Conyacサービス終了のお知らせ

Flor (flor_23)

本人確認済み
9年弱前 女性
クロアチア
ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ) スペイン語 フランス語 英語
生物 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

I'm a passionate traveler and freelance writer.
Writing mostly in English about traveling, volunteer and environment. Creative writing.
And also about other topics and in other languages.
I also do translations, transcriptions, and starting on vocal narration.
I'm an autodidact, keep studying and improving other languages, and doing research always that needed.

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2016/2 - 2017/2 クロアチア Zagreb
2015/3 - 2015/6 フランス Ile-de-Re
2014/8 - 2015/2 スペイン Villena
2000/1 - 2014/7 ポルトガル

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 生物 5~10年
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語 旅行・観光 3年 I've been running a Travel Blog/page in English and Portuguese, writing some articles for other websites as well.
Some examples: www.mayanainnmundo.com
https://www.worldpackers.com/pt-BR/articles/truths-about-volunteering-in-a-hostel

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 517
Starter スペイン語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ ポルトガル語 (ポルトガル) 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ポルトガル語 (ポルトガル) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Trainee 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0