販売店実施事項①カタログの印刷費用のご負担②カタログのお客様へ配布※在庫管理などは、弊社にて実施1.日本のトヨタ販売店での事例・福島トヨペット様(23店舗)・ネッツトヨタヴェル福島様(12店舗)・福島ダイハツ様(9店舗)・名古屋トヨペット様(56店舗)・ネッツトヨタ東名古屋様(21店舗)・トヨタカローラ南海様(43店舗)・ネッツトヨタ南海様(31店舗)・ネッツトヨタ京都様(9店舗)
销售店铺的实施事项①承担目录的印刷费用②向客户寄送目录※库存管理等由我公司实施1.日本的丰田销售店铺的事例・福岛toyopet(23个店铺)・NETZ丰田novel福岛(12个店铺)・福岛daihatsu(9个店铺)・名古屋toyopet(56个店铺)・NETZ丰田东名古屋(21个店铺)・丰田corolla南海(43个店铺)・NETZ丰田南海(31个店铺)・NETZ丰田京都(9个店铺)
日本一級品 通販カタログ コラボレーションプロジェクト201.日本での実施事例 2.コラボレーション案3.今後の進め方1.日本のトヨタ販売店での事例「TS3ポイントカタログ」プログラム狙い①ポイント還元をきっかけとした来店促進②来店時のバリューチェーン獲得③TS3ポイント活用による収益の確保流れ①ポイントカタログをお客様へ発送・店舗設置②お客様が来店し、ポイント利用(ショールームで決裁)③ミック・ジャパンからお客様へ発送
日本一级品的贩卖目录合作计划201.在日本的实施事例2.合作案3.以后的发展方向1.日本的丰田销售店铺的事例「TS3积分目录」程序意图①以积分返还的契机促进顾客光临店铺②获得顾客来店时的价值链接③确保运用TS3积分时获得的收益流程①向客户寄送积分目录・店铺放置目录②客户来店时利用积分(在样品成列室决定)③由MIK JAPAN向客户发货
私は中国で未発売の日本の良質なスキンケア商品を調達することができます。皮膚科医が開発していて、アンチエイジングに効果的、贅沢な成分が入っています。あなたはこの商品を使ってみたいですか?あなたのブログで紹介してもらえるのであればトライアルセットをあなたにプレゼントします。またあなたのブログや微博を通じてこの商品を売ってもらえるのであれば、私はあなたに売れた分だけの手数料を支払います。あなたはこのようなビジネスに興味はありませんか?販売できるスキンケア商品は以下のとおりです。
我能调配到在中国未发售的日本产的优质护肤品。是皮肤科医生开发的, 含有对抗老有效果的稀有成分。你想试试看使用这个商品么?如果能在你的博客里面给大家推介的话,那么可以给你一份试用品套装。如果通过你的博客或者微薄销售了这份商品,那么对于你销售的部分我们将支付手续费。你对这种生意感兴趣么?能够销售的护肤品如下所示。
Taptrip(タップトリップ)は、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。★7つのエリア(アジア、アフリカ、中東、ヨーロッパ、北米、南米、オセアニア)を旅して、その国に住んでいる人に手紙を送って、友達になろう♪★登場する人は、全てリアル!★友達になったらメッセージが送れるよ♪★メッセージは自動で翻訳してくれるから、相手の言語を知らなくても安心!★メッセージは全て無料!
Taptrip是通过一种虚拟的旅行和认识的世界各地的朋友不用语言的一种自得其乐的交流服务。*旅行7个地区(亚洲,非洲,中东,欧洲,北美,南美,大洋洲)给居住在那些国家的人们寄封信。*登场的人物都是真是的。*成了朋友后可以发送信息哦。*信息能自动翻译,所以不懂对方的语言也没关系!*信息全部免费!
1.我像你那样聪明就好了。2.做家具,可以说是那些年的一种休闲方式。3.据统计,现在有7,8亿人次在国内旅游。4.一个再有能力的人,也需要有人帮助。
1. あなたのように賢ければいいのに。2. 家具を作るのは、あの年では一種のレジャー方式だと言える。3. 統計によれば、現在国内旅行をする人は延べ7,8億人いる。4. 能力のある人でも、人の助けが必要だ。