Conyacサービス終了のお知らせ

cheng yu (fantasyc) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
中国
中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(繁体字)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
fantasyc 英語 → 日本語
原文

Dear Suzuki,

Hello. I am writing to update you about your order. We will soon finish everything. Here are a few photos of the prodcuts as we are starting to checking them.

We just received the cinnamon boxes from the village. Most of them are very good. The village made a change in the candle holders and and added some more holes to the pattern. It means that more light can come out. Can you please review the photos? Please let me know if this is OK for you. I am sorry that the designs is not exactly the same as the sample. This a problem that can happen when we work with village artists. Thank you.

Regards,
Lisa

翻訳

スズキさん、

こんにちは。私は、ご注文についてご連絡いたします。近いうちにすべてが完了する予定です。添付でいくつかの製品の写真があります。私たちはそれらのチェックを開始しております。

ちょうど村からシナモンを受け取りました。ほとんど非常に良いです。村は、キャンドルホルダーを少し変わり、パターンにいくつかの穴を追加しました。それでより多くの光が出てくるです。写真を確認してください。これがOKでしたら私に知らせてください。デザインが完全にサンプルと同じではないことについてお詫び申しあげます。これは村のアーティストが作業するときによく発生することです。ご了承ください。

宜しくお願い致します。
Lisa