Conyacサービス終了のお知らせ

梶田恵理子 (eriko_k)

本人確認済み
約6年前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 文化 マニュアル
お仕事を相談する(無料)

こんにちは。梶田と申します。

翻訳業務は本業でも数多く日々こなしている状況で、よりスキルを活用するために、この度登録させていただきました。

■これまでの簡単な学歴・職歴
~2008 中学・高校時のニュージーランド・オーストラリアの現地学校への進学
2008~ 日本の大学時代には英語が必須言語であった活動への参加(海外協力)
2011  同活動で別地域を対象とした団体の立ち上げ
以降、日常的に英語⇔日本語間の翻訳業務を行っています。

■精通業種:医療関係、薬関係、契約書、社内文書、業務マニュアルなどビジネス文書などです。
それ以外の旅行、社会、ニュース、その他文化系もブログなども可能です。(ブログ掲載歴があり、日本語・英語でのライティング経験もあります)

■近年の翻訳業務(ここ5年ほど)
日本語→英語の書類作成:100本/年
英語→日本語の書類作成:100本/年
日本語→英語のウェブサイト翻訳:2本/年 をこなしています。

■現在の空き状況:4~6時間/日 月に20~25日勤務可能です。
■勤務形態:在宅のみ可能です。

クライアント様のご要望にお応えできるよう、納期、ルールなどは順守いたします。
何卒よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 4年 契約書、マニュアル、社内文書、パンフレット、広報文など
英語 → 日本語 文化 4年 旅行などなんでも
英語 → 日本語 マニュアル 4年 全て
日本語 → 英語 ビジネス 4年 契約書、マニュアル、社内文書、パンフレット、広報文など
日本語 → 英語 文化 4年 旅行などなんでも
日本語 → 英語 マニュアル 4年 全て

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 240
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0