Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

kuhonyaku (englishengl) お仕事募集一覧

本人確認未認証
約4年前 男性 20代
神奈川県横須賀市
日本語 (ネイティブ) 英語
法務 ビジネス 契約書
お仕事を相談する(無料)

englishengl さんが得意としているお仕事募集一覧です。

Translation of legal documents (English→Japanese)
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語
I translate/interpret and negotiate legal matter between ...
Translation of legal documents (Japanese→English)
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
I translate/interpret and negotiate legal matter between ...
Translation of a contract (English→Japanese)
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語
I translate/interpret and negotiate legal matter between ...
Translation of a contract (Japanese→English)
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
I translate/interpret and negotiate legal matter between ...
Administrative translation
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本語 → 英語 英語 → 日本語
I translate/interpret and negotiate legal matter between ...
法律文書の翻訳(日本語→英語)をしています。
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通...
法律文書の翻訳(英語→日本語)をしています。
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 英語
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通...
契約書の翻訳(日本語→英語)をしています。
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通...
契約書の翻訳(英語→日本語)をしています。
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通...
行政の通訳をしています。
募集中
1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本語 → 英語 英語 → 日本語
英語の母語話者と日本人との間で事故や事件が起きたときに、それらの者の法的問題を民事的に解決するために交渉、翻訳・通...