Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

eggplant (eggplant) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
eggplant 英語 → 日本語
原文

Thanks for contacting us. I am sorry that your return wasn't correctly processed for order A128124791. I have filed a claim with our returns department to have this issue fixed. Please allow 24 - 48 business hours for the claim to be processed and 1 - 3 business days for the credit to successfully apply. For order A128335439 it appears that your remaining items were lost by the courier, I have arranged these to be reshipped to you at no further cost. Please note the refund you received was for the Seeing Spots iPhone 5 Cases that were not available at the time we processed the claim to reship your missing merchandise. I apologize for any inconvenience or confusion this may cause.

翻訳

ご連絡ありがとうございます。注文A128124791の返品が正確に実行されず、申し訳ありません。返品の部署に問題解決をするよう伝えました。要求が受理されるまでの24~48営業時間と、クレジットが問題なく適用されるまで1~3営業日お待ち下さい。注文A128124791に関して、残りの商品は運送業者が紛失してしまったようなので、追加費用なしで再送するよう取り計らいました。受け取った返金は、紛失した商品の再送要求中に、ご利用になれなかったSeeing Spots iPhone 5 Casesの分であることをご理解下さい。この度は、不都合と困惑を与えてしまい、申し訳ありません。

eggplant 英語 → 日本語
原文

Built on three key industry pillars – ‘a diversity of destinations’, ‘unrivalled business opportunities’, and ‘the high quality of Thailand’s MICE professionals’ – the new, and indeed very high quality branding is expected to give a boost to Thailand’s 5-Year Master Plan (2012-2016) to boost the MICE sector and help attract almost one million MICE travellers from overseas in 2014.

“The MICE industry has always played a key role in driving the broader economy, earning revenues of approximately 80 billion baht or about 2.66 billion US dollars per year,” said Nopparat Maythaveekulchai, President of TCEB. “I believe that the ‘Thailand CONNECT’ campaign will help drive further MICE sector growth.”

翻訳

「行き先の多様化」、「対等でないビジネスチャンス」、「タイ国のMICE商業の品質の高さ」、これら3つの柱のもとに打ち立てられ、新たな、実のところ相当高品質なブランド構築が、MICE部門を押し上げるタイ国の5年間の総合計画を促進し、2014年には海外からMICE旅行者を100万人も引きつけると期待されている。

「MICE産業は常に経済拡大を推進する上で、中心的役割を担ってきて、年間に約80億バーツあるいは2.66億米ドルもの歳入を確保している。」とTCEBの代表であるNopparat Maythaveekulchaiは述べている。「私は、「タイ国コネクト」運動がさらなるMICE部門の成長の手助けとなると信じている。」