返信が遅れてすみません。120ドルでは十分な利益がとれそうにありません。別の商品を検討したいと思います。さて、追加でXを200個注文します。ウェブサイト上で設定されていた20.55ドル/個で購入したいです。インボイスを送って下さい。PayPalでお支払いします。到着日の目安を教えて下さい。
I apologize for this late reply.(I am afraid that )It will not be expected sufficient benefit for $120.I will be considering other items.And now, I will order 200 more X for an extra.I will buy them for $20.55 per each that is listed on the website.Please send me invoice for them.I would like to pay by PayPal.Could you tell me when it will arrive roughly?
直接配送を希望の方は、こちらにチェックをいれてください。配送先名 配送先氏名 郵便番号 国配送先住所配送先住所2(マンションなど)要望・その他
Please check here, if you wish direct delivery.Shipping to:Shipping for:PO Box:Country:Shipping Address:Shipping Address 2(condominium etc):Requests and Comments: