Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Drylanda (drylanda)

本人確認未認証
4年以上前 男性 30代
Cotonou
フランス語 (ネイティブ) 英語
IT 機械 文学
お仕事を相談する(無料)

Hi and Welcome!

Bilingual and efficient, I'm professional and I have proven experience as a Virtual Assistant whose skills include but not limited to database entry, email management, advanced researching. I have professional skills in MS Excel, MS Word, and Powerpoint. As an ENGLISH/FRENCH translator, I'm comfortable with all kinds of documents. I can work fulltime or part-time and will be happy to dedicate my whole time in meeting your expectations. I am also familiar with e-commerce platforms such as aliexpress, Shopify, gearbest to name a few. I am a self-starter who needs minimal supervision to complete the tasks assigned to me in a timely manner and I look forward to working with you.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → フランス語 IT 3年 Some ebooks to translate from English to French 例文を見る
英語 → フランス語 機械 3年 Description of the machine's spécifications and history to translate 例文を見る
英語 → フランス語 文学 3年 Some ebooks to translate 例文を見る

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0