We can accept an order for 100 robes but price for this smaller quantity will be 25% higher as our factory will levy an upcharge for smaller quantity on a custom size robe. I’ve given some more thought on sizing. Please see the attached spec where the robe is graded down from size Small (your sample) to a size X-Small, to a Petite or XXS – Extra Extra Small. The first 11 measurements on the spec sheet are most critical for fit but if we haven’t shortened the overall length of the robe or the length of the sleeves enough, we can do that without changing the basic fit. Let me know if you would like to make those measurements even shorter. All measurements are in inches but can be converted to cms.
私たちは100着のローブから注文を承っておりますが、これくらい少ないとオーダーメイドと同じように25%多く請求をさせて頂きます。サイズに関してはもう少し細かくお選びいただけます。一緒に添付されているサイズ表をご確認頂くと、s(ご要望いただいている)サイズからX-S, さらに小さいサイズやXXSサイズが記載されております。最初のスペックシートに書かれている11の計測をするのは合わせるのに重要なんですけど、もし、全体の長さを変えなかったり、袖もそんなに変えないのであれば、基本的な型を変えずに作ることができます。もし短くされる場合は遠慮なくお申し付けください。測定は全てinで行いますがcmにすることもできます。
El size que yo buscó es 8 femenino americano
私は女性用のアメリカンサイズ8です。
ご連絡ありがとうございます。こちらの商品は安くお客様にお届けするために追跡番号のないAIRMAILで発送しています。通常1週間ほどで商品が届きますが、場合によっては3週間ほどかかる場合もございます。商品の到着予定日は5月24日〜6月13日なのですが、到着日を調整する事ができません。誠に申し訳御座いません。出来るだけ早く商品が到着するように努力はさせて頂きますので、ご迷惑をお掛け致しますが宜しくお願い致します。
gracias por contactarme.Para poder mandarle este producto con menos costo, hemos mandado sin ponerle el número de seguimiento.Normalmente tarda casi una semana para que llegue, o debes en cuando 3 semanas.El producto llegará entre el 24 de mayo al 13 de junio, pero no se puede asegurar el día.Lo sentimos mucho.Lo lamentamos por cualquier inconveniente , pero haremos un esfuerzo para que llegue rápido .
③黄色の楕円内の部分が折りたたんだ状態の際に押すとロックがかかり開かなくなるのですが、 全く効かなかったり、緩かったりと個体差があるので改善をお願い致します。
③ Inside of the yellow oval gets locked when I pushed when it is folded. And also they have an individual differences that sometimes it does not work or gets loose, so I would like you to fix it.
アカウント停止の理由は複数アカウントの所持との事ですが、それは間違いです。私はAと友人で、同じ会社から商品を仕入れています。また、同じ場所で仕事をする時もあります。しかし、それぞれ全く別の会社として経営しているのでアカウントを停止する理由にはなりません。今後、私たち2人が販売を続けていくためにはどうすれば良いでしょうか?私も彼女も生活する為にそれぞれ販売をしています。どちらかが販売できなくなっても困ります。どうぞ販売再開の処置をしてくださるようお願い致します。
The reason of stopping your account is not because of you are owning few accounts.I am friend of A and buying products from the same company. Sometimes we work at the same place.However, we are managing as a completely different company, so it can not be the reason to stop.What can we do to keep selling from now on?She and I sell for living. It is going to be a problem even one is unable to sell.Please deal with sales resume .