华西金塔下音乐悠扬,小吃飘香,许多外地的打工哥、打工妹聚集在这里,说笑,散步,呈现出一派祥和的气氛。 华西村在提高物质文明水平的同时,也致力于提高精神文明的水平。在内容上,他们重点抓了理想信念和社会公德教育。在方式方法上,他们采取了循序渐进、潜移默化的步骤。从效果看,他们的经验是较为可行的。国家政协主席李瑞环在考察了华西村后说,华西村是:亦土亦洋,亦城亦乡。华西金塔下音乐悠扬,小吃飘香,许多外地的打工哥、打工妹聚集在这里,说笑,散步,呈现出一派祥和的气氛。
華西金塔の下には音楽が流れ、スナックの香りが漂う。外地からやってきた男女の労働者たちが、多くここに集まり、談笑したり、散歩したり、とても和やかな雰囲気を醸し出す。華西村は物質文明における水準を高めるのと同時に、精神文明における水準をも高めることに重きを置いている。内容的には、かれらは信念と理想、そして、社会道徳教育を重点的に捉えている。その方法とは、繰り返しじっくりと進め、無意識のうちに定着していくというやり方だ。効果という点で見れば、彼らの経験はなかなかうまく行っている。国家政治協商会議主席李瑞環が華西村を視察したあとに述べた。華西村は、「土地のようでありながら海のようでもあり、都市のようでありながら田舎のようでもある。」華西金塔の下には音楽が流れ、スナックの香りが漂う。外地からやってきた男女の労働者たちが、多くここに集まり、談笑したり、散歩したり、とても和やかな雰囲気を醸し出す。
华西村在提高物质文明水平的同时,也致力于提高精神文明的水平。在内容上,他们重点抓了理想信念和社会公德教育。在方式方法上,他们采取了循序渐进、潜移默化的步骤。从效果看,他们的经验是较为可行的。国家政协主席李瑞环在考察了华西村后说,华西村是:亦土亦洋,亦城亦乡。 沧海桑田伟业创四十年一瞬,人间沧海变桑田。华西人39年的艰辛创业,使华西发生八大变化:一是村民变灵。过去华西没有一个中学生,绝大部分是文盲,读到小学已是“文化人”。初中以上的村民占总数的86%。其中大、中专生200余人
華西村は物質文明における水準を高めるのと同時に、精神文明における水準をも高めることに重きを置いている。内容的には、かれらは信念と理想、そして、社会道徳教育を重点的に捉えている。その方法とは、繰り返しじっくりと進め、無意識のうちに定着していくというやり方だ。効果という点で見れば、彼らの経験はなかなかうまく行っている。国家政治協商会議主席李瑞環が華西村を視察したあとに述べた。華西村は、「土地のようでありながら海のようでもあり、都市のようでありながら田舎のようでもある。」滄海変じて桑田となる 偉業は作られる四十年の間に、人々は海をも田園に変えた。華西の人々による39年の辛い創業は、華西に8つの大きな変化をもたらした。一、村民が生き生きとしたこと。過去、華西には中学生すらおらず、ほとんどの人々が文盲で、小学校に学んだだけでも「文化人」となっていたほどだ。中学校卒業以上の村民は、全村民の86%、そのうち、大学生、専門学校生は200人以上
还有3名青年曾出国留学。通过引进和培养,现有中、高级工程技术人员1000多人。村领导班子里有大学毕业的18名。还培养了英语、日语、俄语、德语等六种语言的翻译人才。二是村庄变新。过去,零零落落十二个小村落,建村后小村并大村,茅房、矮房变新房。户户住上了水、电、气配套的别墅楼。村内娱乐、休闲、体育、购物、旅游设施配套齐全,已是一个万人规模的小城镇。迎来了江泽民、李鹏等党和国家领导人多次来视察。三是土地变多。改革开放以来,通过有偿兼并、开发合作等办法,扩大了6000余亩耕地,
さらに、3名の若者がかつて国を出て留学したことがある。招聘と育成を通じて、中・高級エンジニアは1000人を超えている。村のリーダー教室には、大卒者が18名。さらに、英語、日本語、ロシア語、ドイツ語等六種類の外国語の翻訳人材を育成した。二つめは、村の姿が変わったことだ。過去、零落した十二の小さな村落のあつまりだったものが、村を建設してから小村は大きな村へ、茅葺きの小さな家は新しい建物へと変わった。各家庭は水、電気、ガスが引かれた一軒家に住む。村内の娯楽、レクリエーション、スポーツ、買い物、観光設備などは完璧に整っていて万人規模の小都市と変わらない。江沢民、李鵬など、党や国家の指導者の視察を何度も受け入れた。三つめは、土地が変わったことだ。改革開放以来、有償合併、開発協力などの手法で、耕地を6000畝以上拡大した。
3000余亩山地,还在宁夏和黑龙江开垦荒地10000余亩。近几年,开发利用的土地,约等于华西本村原有土地面积的6倍。四是产品变精。1977年,村里只有小敲小打的手工业,为农业和生活服务的小产品。引进了许多“洋”设备,办大厂高科技,创名牌,抢占国内外市场。全村58家企业,已形成带管、毛纺等六大系列,1000多个品种、10000多只产品的生产规模,有50多只产品获省、市和国家优质产品称号。
3000畝以上の山地、さらに、寧夏と黒竜江において荒地を10000畝以上開墾している。ここ数年、開発し、利用される土地は、華西本村がもともと持っていた土地面積のおよそ6倍に等しい。四つめは、生産品目がより良い物に変わったことだ。1977年、村にはコツコツとやる手工業が存在していただけで、農業と生活サービスのための小物を生産していただけだった。海外から多くの設備を導入して、ハイテクの大工場を開き、ブランドを築き、国内外の市場シェアを手に入れた。全村58の企業は、パイプ製造や毛織物など6つの大グループに大別される。1000以上の製品、10000(点)以上の生産規模を持ち、50以上の製品が、省、市および、国家の優質製品の称号を獲得している。
“华西村”牌系列酒、烟畅销四方,“仁宝”牌、“华西村”牌西服、衬衫等产品已成为“三真”(说真话、售真货、定真价)、“三公认”(用户公认、专家公认、主管部门鉴定公认)产品。五是集体变富。改革开放后,发展合资、合作联营、股份、私营等多元化、混合型经济,加快了经济发展速度。全村现有固定资产21亿元,一、二、三产总产值人均300万元,比建村初期人均300元,增了一万倍。六是生活变好。坚持以按劳分配为主体。采用多种形式的分配方法,确保村民收入年年递增。
「華西村」ブランドシリーズの酒とタバコは各地へと大量に出荷されている。「仁宝」印、「華西村」印のスーツ、シャツなどの製品は「三真(真実を語り、真の製品を売り、真実の価格)」、「三公認(ユーザー公認、専門家公認、監督官庁検定公認)」製品となっている。五つめは、集団(民間、人々)が豊かになったことだ。改革開放のあと、共同出資、共同経営、株式制度、私営などの多元化および、混合型経済は、経済発展の速度を速めた。全村には現在固定資産が21億元あり、第一次、第二次、第三次産業の総生産高は一人あたり平均300万元であり、村が建設された初期の一人あたり300元に比べれば、一万倍に増えている。六つめは、生活が良くなったことだ。労働に応じた分配の堅持を主体としている。多くの分配方法、形式を採用し、村民収入が年々増加していくことを確実にしている。
全村的公共和村民生活设施比较完善,家家达到“八通”。全村做到没有一个暴发户,也没有一个贫困户,家家都是余钱户。家家有人出国旅游,人人就业,安居乐业。美国客人来华西村访问时说:“像这样的社会主义,我们也要!”七是贡献变大。20多年来,共向国家缴纳税金3亿多元,人均缴纳税金20多万元。集体拿出5000余万元,支持邻村及经济欠发达地区发展乡镇企业。本着扶贫先扶志,扶贫先育人的精神,花较大的精力和财力,为中西部地区培训干部100多期,累计1万余人。
全村の公共施設および、村民生活設備は比較的整っており、各家庭は「八通」を達成している。全村で、一軒の突出した大金持ち一家もいない代わりに、一軒の貧困家庭もなく、各家庭は皆家計に余裕がある。各家庭では、ある者は海外旅行へ出掛け、みな就業し、安んじて暮らしを営んでいる。アメリカからの訪客が華西村を訪れた時に言った。「こんな社会主義なら、私達もほしい!」七つめは、貢献度が上がったことだ。20数年来、国家に納入した税金は3億元以上、各人平均では20数万元である。民間は5000万元以上を持ちだして、周辺の村や経済が遅れている地区の郷鎮企業をサポートしている。貧しき者を救うにはまず志から、まず人材から、の精神で、大きな精力と財力を投入して、中西部地区のために100期以上にわたって幹部養成を行い、その人数は累計1万人以上である。
或者江阴东门车站坐201路城镇公交(只到河鲜馆)或坐205路城镇公交(可到华西双桥,华西菜场)即可。最佳时间江阴气候为亚热带北纬湿润季风区,冬季干冷多晴,夏季湿热雷雨。年降水量1041.6毫米,年平均气温15.2℃。具有气候温和、雨量充沛、四季分明等特点。其中4月-10月平均温度在10℃以上,最冷为1月份,平均温度2.5℃;最热月7月份,平均温度27.6℃。气候宜人淮河以南属亚热带,淮河以北属暖温带。气候温和,雨量适中,具有寒暑变化显著
あるいは江陰東門バスターミナルから市バス201路(河鮮館まで)に乗車、あるいは市バス205路(華西双橋、華西菜場まで行く)に乗車すればよい。最も良い時期江陰の気候は亜熱帯北緯湿潤モンスーン地域に属する。冬季は寒く乾燥して晴れが多く、夏は湿度が高く暑く雷雨が降る。年間降水量は1041,6ミリメートル、年平均気温は15.2度。温和な気候、十分な雨量、明確な四季などの特徴を持つ。そのうち、4月〜10月の平均気温は10度以上、最も寒いのは1月、平均気温2.5度。最も暑いのは7月で平均気温は27.6度。人にやさしい気候淮河より南は亜熱帯に属し、淮河以北は温帯に属する。気候は温和、雨量は適量、寒暑の差が激しい。
标志性建筑—华西金塔、四季分明的特征,全省年平均气温为13℃-16℃。由于受季风气候影响,江苏降水充沛,年降水量724-1210毫米,但地区差异明显,东部多于西部,南部多于北部。住宿舒适村内设有中、高档床位3500多张,餐饮一次可接待5000多人,适合各类层次消费。华西村自1974年经国家批准对外开放以来,已成为江南田园旅游中心,共接待160多个国家和地区的宾客来华西考察、访问。景点丰富华西村有名的景点有80多处,华西金塔是它的标志性建筑,七级十七层,高98米。
ランドマークとなる建物―華西金塔、四季が明確であるという特徴。全省の平均気温が13〜16度。モンスーン気候の影響で、江蘇は降水量がたっぷりあり、年降水量は724〜1210ミリメートル、ただし、地区による差異が大きく、東部は西部より多く、南部は北部より多い。快適な宿泊村内の宿泊施設のうち、高級なベッドは3500床以上、飲食店は一度に5000人以上を接遇可能。各消費レベルに適切に応じる。華西村は1974年に対外開放に関する国家批准を受けて以来、江南田園観光センターとなり、160以上の国家及び地区から華西を調査などで訪れる賓客を接遇している。観光地が豊富華西村の有名な観光名所は80以上あり、華西金塔はそのなかでもランドマーク的な建築物である。7級17階、高さ98メートル。
华西建村初,是偏处一隅,名不见经传的普通小村落。六、七十年代,以革命加拼命的精神,改变生产面貌,夺得粮食连年高产,吸引着市内外、省内外众多的参观者。1978年起正式对外开放,它坚持社会主义共同富裕的先进典型和旖旎的江南田园风光吸引了来自五大洲的朋友, 已有109个国家和地区的宾客到华西访问、旅游。 1994年参观华西的国内外宾客达80多万人次。村头粉墙照壁,后为广场。广场上数十旗杆,飘扬着各种图案的彩旗,这是华西实业公司所属工业的标志,显示出它的经济实力,
華西の村ができた当初は、どこにでも有りそうな名も無き普通の少村落であった。六、七十年代、革命に更に命を懸ける精神で、その生産の姿を変えた。毎年食料生産高を向上させ、市内外、省内外の多くの参観者を引き寄せた。1978年からは正式に対外開放が始まったが、村は社会主義共同富裕の先進モデルを維持し、麗しい江南の田園風景は、五大陸からの友人たちを惹きつけ、すでに109の国家及び地区からの賓客が華西を訪問し、観光した。1994年に華西を参観した国内外の賓客はのべ80万人以上。村の入り口には壁、後ろ側がひろばとなっている。ひろばには数重のポールが立ち、各種の図案の旗がはためいているが、これらは華西実業公司に所属する工業(※工場、会社?)の社章であり、華西の経済的実力を示している。
产值数十亿,产品远销国外。西侧为出入华西村主道,千米大道,华西双桥,以及微缩建成的“南京长江大桥、武汉长江大桥、江阴长江大桥”,宛若巨龙,名“ 天下第一村龙廊”。内设商业楼廊,有商场、剧院、会场、餐厅。大会堂富丽堂皇,不时向游人介绍华西情况;大餐厅可容千人同时用餐,村头村尾,有万米长廊贯通。农村住宅是一色马赛克装饰的多层别墅楼。每个家庭都拥有三间三层别墅楼,水电气俱全。内有客厅、卧室、餐室、浴室、车库、庭院。30%农户拥有轿车。
生産価値数十億、製品は海外に売られていく。西側には華西村のメインロードが走り、千メートルの大通り、華西双橋、そして、ミニチュア建築版の「南京長江大橋、武漢長江大橋、江陰長江大橋」、宛若巨龍と称する「天下第一村龍廊」がある。中には商業施設、デパート、劇場(※映画館)、会議場、レストランがある。大会堂富麗堂皇はつねに観光客に華西の状況を紹介している。大ダイニングホールは仙人が同時に食事を摂ることができる。村の端から端まで何万mもの長い通路が通っている。農村住宅はモザイク装飾の多層階家屋となっている。それぞれの家庭には3つの間を持つ3階建ての独立した居住ビルがある。水道及び電気が通っている。中には、応接間、寝室、ダイニングルーム、浴室、車庫、庭がある。30%の農家には自家用車がある。
宅区绿草成茵,花木似锦。游人可随导游进入农家作客。南苑宾馆,如农家庄院,粉墙、青瓦、小桥、绿树,都有长廊贯通,一派乡土气息。农民公园内有“鹊桥相会、三顾茅庐、桃园结义、刘备点将、十二生肖”等塑像景点。鹊桥周围有五条牛,池中浮鳄鱼,以示居安思危。砖窑洞,是华西村过去的烧窑制砖处,窑中置圆形会议室。壁画有“毛主席住窑洞”、“薛平贵回窑”等,这是村干部的会议室,以示富了不忘过去。公园围绕“龙啸池”,建有“花甲亭、古稀亭、喜耋亭、庆耄亭、期颐亭”。
住宅地区の緑は豊富で花は錦のごとし。観光客はいつでもガイドと一緒に農家に入って客としてもてなされる。南苑賓館は農家の建物のようで、ピンクの壁、青瓦、小さな橋、樹木があり、長い廊下で繋がっていて、のどかな雰囲気を持っている。農民公園内には鵲橋相会、三顧茅廬、桃園結義、劉備点将、十二生肖などの塑像の観光スポットがある。鵲橋の周囲には牛が5頭、池の中には鰐が浮いていて、居安思危(※平時にあっても危機を思え)の心を示している。磚窯洞は、華西村の過去のレンガ焼き場で、窯の中には円形の会議室が設置されていて、「毛主席が住む窯洞」や、「薛平貴回窯」などの壁画がある。ここは村の幹部の会議室であり、豊かになっても過去を忘れないという気持ちを表している。公園は「龍嘯池」に囲まれていて、「花甲亭、古稀亭、喜耋亭、慶耄亭、期頤亭」などの建築物がある。
华西人年届八十寿,即在“喜耋亭”设宴庆祝。到“期颐亭”便戛然而止,必须从原路返回,寓意“返老回童华西村的 华西增地空中新农村大楼2010年6月已经封顶这座设计高度328米、74层的大楼总投资超过15亿元华西村的“华西增地空中新农村大楼”建设高度突破250米,2010年6月封顶创造了有利条件。这座设计高度328米、74层的大楼总投资超过15亿元,预计于2011年建村50周年时投入使用2011年10月8日由华西村村民每户出资1000万元筹资30亿元人民币建起的高328米的黄金酒店
華西の人々は八十歳になると、喜耋亭で祝宴を設けて祝う。期頤亭でそれが終わり、もと来道をたどって戻らなければならないが、それは、老いて童心に返るという寓意である。華西村の華西増地空中新農村大楼はすでに2010年6月に完成。この高さ328メートル、74階建てのビルの総投資額は15億元を超える華西村の華西増地空中新農村大楼の建設が高度にして250メートルを突破し、2010年6月完成は有利な条件を創りだした。この高さ328メートル、74階建てのビルの総投資額は15億元を超え、予定では2011年建村50週年に合わせて使用開始となる。2011年10月8日華西村村民各世帯1000万元の出資30億元人民幣の資金を集めて高さ328メートルの黄金ホテルを建設
龙希国际大酒店剪彩开业。该酒店,是中国国内最大的单体酒店之一,也是华西村为迎接和庆祝华西五十年村庆的一大献礼。据悉,酒店顶部的61层会有空中花鸟园、空中游泳池;酒店二楼则设有2000平方米的购物区。有人指责高楼是“炫富工程”。但华西村老书记吴仁宝认为,这是“农村城市化”的体现,“让城里人到农村来花钱”。窗口多样柬埔寨国家元首西哈努克亲王和夫人莫尼克公主也在此流连驻足,国务院李鹏总理在此挥笔题词。自1985年起华西村调整产业结构增加对第三产业的投入。
龍希国際ホテルが開業した。このホテルは中国国内では単体のホテルとしては最も大きなホテルのうちの一つである。さらに、華西村が50週年を迎えたことを祝賀する一大プレゼントでもある。話によれば、ホテル最上階の61回には空中花鳥園、空中プール、ホテルの二階には2000平方メートルのショッピングエリアがある。ある者はこの高いビルを「富をひけらかす工事」であると言う。だが、華西村書記呉仁宝が考えるに、これは「農村都市化」、「都市の人間をして農村にカネを落とさせる」の体現である。多くの窓口カンボジア国家元首シアヌーク国王とその婦人モニク妃もここに滞在したことがあり、李鵬国務院総理はここで揮毫した。1985年から華西村は生産機構の調整を始め、第三次産業へ更に力を入れている。
1989年7月,拥有250套中高档客房的南院宾馆被批准为省旅游局的定点饭店。为让外宾体验华西农家生活,早在1986年起,南院宾馆即应省旅游局和外宾的要求,开放150个家庭接待外宾村民们用传统的馄饨、团子、方糕、粽子和土婆鱼炖蛋,韭菜炒螺丝肉等农家分味的食品热情相待,外宾视华西村为理想的度假村。1992年8月,日本近畿洋大学508名访华团成员住进了97户农家,当了一夜“华华西村黄金酒店(3张)西人”后,发出赞叹:“中国农村比过去大大开放了”华西已成为国内外人士认识中国农村的窗口
1989年7月、中級、高級合わせて250の客室を持つ南院賓館は省観光局の指定ホテルとして批准された。外国人観光客に華西農家の生活を体験してもらうために、1986年早くも、南院賓館は省観光局と外国人観光客の要求に対応して、開放された。150の家庭が外国人観光客をもてなす村民たちは伝統的な、ワンタン、団子、蒸しケーキ、ちまきと土婆魚ゆで卵、ニラとタニシ肉の炒めなど、農家ならではの味わいの食物で手厚くもてなし、外国人観光客は華西村を理想的なリゾート村であるとみなした。1992年8月、日本の近畿洋大学(※原文ママ)508名からなる中国訪問団が97戸の農家に分宿、一夜の「華(※ここで途切れています)華西村黄金ホテル(3枚)西洋人の後、「中国農村は過去に比べて大きく開放された」と声を上げた。華西はすでに国内外の人々も知る中国農村の窓口となったのである。
物质文明高素养 华西是个江南小村,面积占全国总面积的千万分之一。华西人始终坚持社会主义原则,努力发扬“艰苦奋斗,团结奋斗,服从分配,实绩到位”的华西精神,走共同富裕之路。尤其是改革开放之后,全村产业结构发生了根本性的变化,形成了具有鲜明个性的华西特色,基本实现了农村城镇化,农业工业科技化,村镇文明化,农民知识化的现代化村镇。综合发展左右拓精神文明建设表现为四个结合:新与旧的结合塔的形式是旧的,但华西人在旧形式下建造的却是高达98米、7级17层的中国独有的金顶宾馆,
物質文明の高素養華西は江南の小村だ。面積は全国の総面積の千万分の一に過ぎない。華西の人々は終始社会主義の原則を堅持し続け、「苦労して闘い、団結して奮闘し、分配に服従し、実績をクリアする」華西精神を努力、発揚し、ともに豊かになる道を歩んできた。とくに、改革開放以降、全村の産業機構に根本的な変化が訪れた時も、華西の個性が鮮明に備わった特色を形作り、農村の都市化、農業工業の科学技術化、村の文明化、農民の知識化の現代化された村を実現した。左右に広がる総合発展精神文明建設は4つの結びつきを表現する:新旧の結びつき塔の形式は古いが、華西人はその古い形式で建設したのは、98メートルの高さを持つ7級17階の中国独特の金頂賓館である。
它不但是为华西村年产数百万元利润的聚宝盆,同时还表达出华西人步步向上、欣欣向荣的豪迈精神。华西村地处华东,数百年来,锡剧、沪剧、评弹、黄梅戏在华西大行其道。华西村艺术团利用这些旧形式改编创作了《华西的桥》、《唱华西》等曲目,歌唱华西的好人好事,赞美艰苦奋斗带来的巨大变化,增添着华西人建设家乡的自豪感和自信心。物质鼓励与精神激励的结合华西村重视对有贡献者的物质鼓励,并以优惠待遇欢迎外地人才到华西
それは、単に華西村に年間数百万元の利潤をもたらすドル箱というだけではなく、同時にそれは華西人の、日々向上と活気にあふれる雄大な精神をも表しているのだ。華西村は華東にあって、数百年来、錫劇、滬劇、評弾、黄梅劇が華西で行われてきた。華西村芸術団はこうした古い形式のものを利用して《華西的橋》、《華西を唄う》などの曲目を創作した。歌は華西の良い人良いことを歌い、苦労しつつも奮闘し、大きな変化をもたらしたこと、さらに、華西の人々が故郷を建設した誇りと自信を歌い上げている。物質的激励と精神的激励の結びつき華西は貢献した者に対する物質的な激励を重視し、さらに、外地の人材を優遇することで、彼らが華西に来ることを歓迎している。
华西村始建于1961年位于江苏省江阴市华士镇,1996年被农业部评定为全国大型一档乡镇企业,全村共有380户,1520人,面积0.96平方公里。多年来,在吴仁宝老书记的带领下,华西人努力发扬“艰苦奋斗,团结归口,服务分配,实绩到位”的华西精神,建设了一个社会主义新农村。近年来,华西先后获得“全国先进基层党组织”、“全国模范村民委员会”、“全国文明村镇”、“全国文化典范村示范点”、“全国乡镇企业思想政治工作先进单位”、“全国乡镇企业先进企业”、“全国大型一档乡镇企业”、
江蘇省江陰市華士鎮に位置する華西村は1961年に設置された。1996年農業部(農業省)から全国大型一級郷鎮企業として評価された。全村で380世帯、1520人を擁し、面積は0.96平方キロメートルである。数年にわたり、呉仁宝老書記のリーダーシップの下、華西村の住民は「苦労を厭わず闘い、団結して仕事を行い、サービスを分配(※負担し合い)実績を出す」華西精神を懸命に発揚し、社会主義新農村を建設した。ここ数年、華西は「全国先進基層党組織」、「全国模範村民委員会」「全国文明村鎮」「全国文化典範村示範点(※重点・ポイント)」「全国郷鎮企業思想政治工作先進単位(※行政体または企業)」「全国郷鎮企業先進企業」「全国大型一級郷鎮企業」など(※の賞)を次々に獲得した。
“全国乡镇企业科技工业园”等殊荣,并被国内外各界人士,赞誉为 “天下第一村”!华西村,位于长江三角洲中腹的江苏省江阴市华士镇。其区位优势得天独厚,交通优势方便快 捷,沿江高速、澄杨公路穿村全境,无锡、苏州、上海等周边大中城市,均在1小时车程之内到达。建村40多年来,华西村不断由小变大,由穷变富,早在90年代初,就率先在全国先后成为“别墅村”、“轿车村”、“彩电村”、“电脑村”等,现已拥有40多项“全国第一”。
#1に続けて、「全国郷鎮企業科学技術工業園」などの栄誉を(獲得し)、国内外の各界から「天下第一村」と賞賛された。華西村は長江デルタ中腹の江蘇省江陰市華士鎮に位置している。その優位は突出しており、交通面での優位は短距離で便利である。長江に沿った高速道路、澄楊国道が村を貫き、無錫、蘇州、上海など周辺にある大中の都市を結び、ほぼ1時間ほどの距離にある。村ができて40年以上たっているが、華西村は常に小から大へ、貧しさから豊かさへと変化を遂げてきた。90年代初頭には全国でも率先して、早くも、「別荘村」「自動車村」「カラーテレビ村」「コンピューター村」となり、今では40件以上の項目で「全国第一位」のタイトルを持っている。
华西村,早在上世纪70、80年代,就以农业、农村,文化,科技,旅游等工作的突出成就,成为全国闻名的一个“样板村”,由此吸引了来自五湖四海的人们前来参观、学习。在改革开放政策的指引下,华西的第三产业更是发生了历史性的巨变,成为国内外各界人士赞誉的“华西旅游城”、“江南田园旅游中心”。随着影响力的不断扩大,华西不仅先后开辟了工业游、农业游、红色游、党员先进性教育游、社会主义新农村游等多条特色旅游线路,而且农民公园、“华西之路”展廊等一批景点,还被中央和各级组织、院校列为实践基地、
華西村は、農業、農村文化、科学技術、観光などの分野で、前世紀の70、80年代から、早くも突出した成果を上げ、全国に名の聞こえた「見本村」となった。それによって、参観し、学ぼうとする各地の多くの人々を引き寄せたのであった。改革開放政策に先導されるようにして、華西の第三次産業もまた歴史的に大きな変化を引き起こし、国内外各界の人々は「華西観光街」「江南田園観光センター」となっていった。(※こうした)影響力の不断の拡大に伴い、華西は次々に工業ツアー、農業ツアー、紅色(共産主義)ツアー、党員先進性教育ツアー、社会主義新農村ツアーなど、多くの特色あるツアーを次々に生み出した。加えて、農民公園、華西之道覧廊などの見所は中央および各級(※共産党)組織、学校などから、実践基地とされていった。※#4にまで目的語が引っかかっています。
示范基地和爱国主义教育基地。华西旅行社,已连续7年蝉联“全国百强国内旅行社”(2005年名列第4位,这比上一年的排名又前进了10位),并获得了“AAAAA质量诚信会员单位”、“中国公认黄金品牌旅行社”称号。自1974年经国家批准对外开放以来,华西已吸引120多个国家和地区的宾客前来华西参观、考察、访问。2005年,华西共接待国内外游客100多万人(次)。预计要达200万人(次)。华西村,村民家家住400—600多平方米的别墅,有100—1000多万元的资产,
※#3に続く。示範基地および愛国主義教育基地とされていった。華西旅行社はすでに、「全国ベスト100国内旅行社」に7年連続でランクインしている(2005年は第4位で、これは、その前年の順位よりさらに10位上げている)し、「AAAAA質量誠信会員単位」(※訳注;日本風に言うと;AAAAA(サービス)クオリティ、および誠実にして信用のおける会員会社)に選ばれ、「中国公認ゴールドブランド旅行社」の称号を得ている。1974年から国家の批准を経て対外開放を開始して以来、華西はすでに120の国と地区からの参観、出張、訪問者を引き寄せた。2005年には、華西が扱った国内外の観光客は述べ100万人を超え、200万人に達する見込みだ。華西村では、村人たちは400〜600平方メートル以上の一軒家に住み、100〜1000万元以上の資産を持っている。※目的語が#5に引っ掛かっています。