5. ChatPerfThis is the most bizarre product. For a long time, people have talked about enhancing the sensory experience through 4D technology. Allowing someone to feel, hear and smell something that’s not around you is the future. But that future has arrived with a product called ChatPerf.Chatperf is a device that you attach to your iPhone and connect a small tank of perfume. When you send a message to someone with ChatPerf, the device emits a small dose of perfume. For example, on Valentine’s Day, you message ‘I Love you’ and then a whiff of sweet perfume hits the person’s nose.
5.チャットパーフこれがもっとも突飛な製品である。長い間、人々は4次元技術を通じて感覚経験を高めることを話してきた。周りにないものを、感じて、聞いて、匂うことは未来である。しかし、チャットパーフと呼ばれる製品によって、未来は来るのである。チャットパーフは、iPhoneに小さな香水タンクを付けるデバイスのことである。チャットパーフを持つ人にメッセージを送ると、そのデバイルが少量の香水を放つ。例えば、バレンタインデイに、「愛してる」とメッセージを送ると、相手がかすかな甘い香りを嗅ぐのである。
ChatPerf also has an open API that allows developers to set when the smell will emit. For example, a game developer can let players smell a fart when playing with iFart for iPhone.The product is currently in Beta for iOS and is planned for release in June. The device will sell for 20 Euros and the perfume tank for 3 Euro. In the future, they are looking to work with perfume brands like Calvin Klein to supply the perfume and distributors to sell their product.
チャットパーフはまた、開発者が香りを放出する時間を指定できるオープンAPIを備えている。例えば、あるゲーム開発者は、プレイヤーがiPhoneでおならのゲームをプレイしている際におならの香りを嗅がせることができる。この製品は現在iOS向けベータ版であり、6月にリリース予定である。デバイスは20ユーロで、香水タンクは3ユーロである。将来的には、彼らはカルバンクラインのような香水ブランドと提携して香水を供給してもらうことや、販売業者と組んで製品を販売してもらうことを期待している。
LinkedIn Founder, Reid Hoffman Looking for a Bigger Slice of China – Can He Really Succeed?A professional social network like LinkedIn is clearly valuable. Its market cap is an impressive US$9 Billion and last traded at US$92.Yesterday, news broke out that LinkedIn Founder, Reid Hoffman met with major internet companies in China to discuss plans to enter China in a more measured way. More specifically Hoffman met with search engine Baidu, e-commerce giant 360Buy.com and Facebook like social network RenRen.
LinkedIn創業者のReid Hoffmanは大きな市場である中国を狙っている。彼は本当に成功できるのか。LinkedInのようなプロフェッショナル向けソーシャルネットワークは明らかに価値がある。LinkedInの市場価値は90億ドルと素晴らしく、終値は92ドルであった。昨日、LinkedInの創業者であるReid Hoffmanがより確実に中国に進出する計画を議論するために中国で主要なインターネット企業と面会したとのニュースが流れた。より具体的には、Hoffmanは検索エンジンのBaidu、巨大なイーコマースの360Buy.com、FacebookのようなソーシャルネットワークのRenRenと面会した。
3. Even Chinese Online Professional Social networks struggle in ChinaA measure of this is that, there were 44 million LinkedIn users in America alone in 2011 compared to Tianji’s 6 million in China. So if China’s number 1 is only about 13% of America’s number 1 in terms of number of users, it proves the market is still at its nascent stages. As we wrote back in July last year, despite China having achieved incredible economic and social growth, the reality is, China only opened up to economic reform in the 1980’s so it hasn’t had a relatively long time to develop a very large pool of business professionals.
3.オンラインプロフェッショナルソーシャルネットワーク業界において、中国企業ですら中国で苦労している一つの指標として、LinkedInは2011年、アメリカだけで44百万人のユーザーがいるが、Tianjiは中国に6百人しかユーザーがいない。だから、ユーザー数において、中国のトップ企業はアメリカのトップ企業の13にすぎず、まだ市場が初期段階にあるということである。昨年の7月に書いたように、中国は驚くべき経済と社会の成長を成し遂げたのにも関わらず、現実には、1980年代に経済改革を解放しただけであり、ビジネスプロフェッショナル達が多く育つにはまだ十分な時間が経っていないのである。
This reasoning inspired a post last year, “Short of Business Professionals, Why LinkedIn Does Not Work in China.” Other challenges in China to make a professional social network work in China are finding loyal users, maintaining the quality of users and encouraging online interaction. You can read more about that here.
この考えは昨年の記事である「ビジネスプロフェッショナルの不足。どうしてLinkedInは中国でうまくいかないのか」にヒントを得ている。中国でプロフェッショナル向けソーシャルネットワークを構築する際のその他の課題は、忠誠心のあるユーザーを見つけ、その質を維持し、オンラインでの交流を促進することである。ここの記事をもっと読んだらどうですか。
My belief is that although LinkedIn has a tough battle ahead to become the number one player in China and must navigate all the other historic and cultural milieu, China still represents a huge opportunity. China is developing so quickly that given a few more years, things could be very different. The amount of Chinese business professionals is bound to explode. With a lot of cash, Hoffman and LinkedIn has no reason to not try and enter China seriously.
LinkedInは中国でトップ企業になるには厳しい戦いを経なければならず、いろんな歴史的、文化的環境に配慮しなければならないが、中国にはそれでもとても大きなチャンスがあると考えている。中国はとても速く発展するので、数年経てば、全く違う状況になりうる。中国のビジネスプロフェッショナルは急増することになる。資金は多くあるのだから、HoffmanとLinkedInが本気で中国市場に進出しようとしない理由はない。
[LAUNCHPAD] TukeQ Pitches a Social Travel OrganizerFounded in May last year, TukeQ is a social travel web and mobile app that helps people organize their travel plans by sharing, follow and viewing other’s plans.I met Founder, Alex Su around April last year as a participant in iWeekend, a weekend to pitch an idea, build a prototype and present it. Ever the entrepreneur Alex went on to participate in Startup Weekend Beijing and was finally accepted into Kai Fu Lee’s Innovation Works incubator.Now with an able team of 15, TukeQ is looking to take advantage of China’s hunger to explore the world outside of the mainland. Regions that feature prominently on the site are the United Kingdom and Europe.
[ローンチパッド]TukeQはソーシャル旅行主催者事業を発表した昨年5月に設立されたTukeQは、人々が他人のプランをシェア、フォロー、閲覧することで自らのプランを作っていくことを助ける、ソーシャル旅行のWebとモバイルアプリのサービスである。私は昨年4月頃にiWeekendの参加者として、創業者のAlex Suに会った。iWeekendとは、アイデアを発表し、プロトタイプを作り、発表するである。どんな時でもアントレプレナーであるAlexはスタートアップウィークエンド北京に参加し、最終的にKai Fu LeeのInnovation Works incubatorに選ばれた。いま、15人の優れたメンバーを擁するは、中国人が本土の外の世界を探検したいと強く思っていることを利用することを目論んでいる。TukeQ目立つように特集されている地域はイギリスとヨーロッパである。
The app looks a lot like a curated Weibo, where users can take a picture and leave a comment about something in a city they visited. For example, in Paris people have taken pictures of art museums, cafes, shops and beautiful scenery.The itinerary planning function allows users to see things they like and drag it into their schedule. This is aimed at helping people manage their holidays and avoid spending time creating tables and Excel spreadsheets of what to do and when.
そのアプリはWeiboのキュレーション版のような見栄えである。ユーザーは訪れた都市の写真を撮り、コメントを残すことができる。例えば、パリで人々が美術館、カフェ、ショップ、美しい風景の写真を撮っている。旅行プラン計画機能を用いれば、ユーザーは好きなプランを見ることができ、それをドラッグすることで自らのスケジュールに追加できる。これは人々が、タイムテーブルやExcelを用いたToDoリストを作成する時間を減らすことを助けることを目的としている。
The business model is straight forward and aims to leverage the mass of tourism vendors looking to attract the wealthy Chinese visitors. When promoting hotels, TukeQ can take a booking fee of 3-6% of the transaction value. They will also look to sell tickets and earn money from sales or CPC. They can also cross-sell visa, insurance and car rental services.
ビジネスモデルはわかりやすく、裕福な中国人観光客を魅了しようとしている多くの観光旅行ベンダーを利用することを目論んでいる。ホテルの宣伝をするとき、TukeQは取引額の3-6%を予約手数料として請求する。チケットを販売し、その売上もしくはCPCから収益を得ることも試みている。また、ビザ、保険、カーレンタルサービスを同時に販売することもできるのである。
[LAUNCHPAD] Duanzumi Pitches A Chinese AirBNBAs the winner of the last Startup Weekend Beijing, Betty Tong, founder of Duanzumi was awarded a fast pass through to the Launchpad Competition. Duanzumi simply put is a Chinese-AirBNB, a website to list rooms for short-term rental.Although there are more prominent clones in China, namely Airizu, Duanzumi has been established since November 2010 and appears to already have some decent traction and a good amount of room inventory.
[ローンチパッド]Duanzumiが中国版AirBNBを発表前回のスタートアップウィークエンド北京の勝者として、Duanzumiの創業者であるBetty Tongは、ローンチパッド大会で早くも合格したとして表彰された。Duanzumiは端的に言うと中国版AirBNBである。すなわち、短期間レンタル用の部屋を並べたウェブサイトである。中国にはAirizuなどより有名なAirBNBクローンが複数あうが、Duanzumは2010年11月に設立されており、すでにそこそこのトランザクションと、十分な部屋の在庫があると思われる。
The short-term rental space is starting to get competitive with existing property portals such as Youtx.com from Soufan.com and Mayi.com from Ganji.com, a Chinese classifieds site. Of course, this occurred after AirBNB became one of the hottest start-ups from the Silicon Valley and has been valued at over US$1bn. However many of these sites have been criticized for simply taking existing property from their parent sites and simply listing them on a per night basis without the landlords knowledge.
その短期間レンタルスペースは、中国のクラシファイドサイトであるSoufan.comやGanji.comが運営しているYoutx.comやMayi.comといった既存の不動産ポータルサイトと競合しはじめている。もちろん、この企業は、AirBNBがシリコンバレーにて最もホットなスタートアップの1社となり、10億ドル以上の企業価値を記録した後に設立されたものである。しかしながら、多くのサイトは、家主の情報なしに、親会社のサイトから単純に既存の不動産情報を一晩ごとに並べただけのものであると批判されている。
Similar to Airbnb, Duanzumi charges a transaction fee to the room owner and it is only collected after the guest has arrived.Duanzumi is also focused on holiday destination locations such as Sanya, Xiamen, Beijing, Xi’an and Qinhuangdao.
AirBNBと同じように、Duanzumiは宿泊者が到着した後にのみ、部屋の所有者から取引手数料を請求する。Duanzumiはまた休日にどこにいくかにも着目している。目的地とは、三亜、アモイ、北京、西安、秦皇島といったところである。
“Self-driving cars have the potential to significantly increase driving safety,” a Google spokesperson told Mashable. “We applaud Nevada for building a thoughtful framework to enable safe, ongoing testing of the technology and to anticipate the needs and best interests of Nevada citizens who may own vehicles with self-driving capabilities one day.”Even though the cars are driverless, they cannot be tested without two operators inside. Once the vehicles are shown to be safely operated with just one driver, the cars will receive green license plates.
「無人自動車は運転の安全性を飛躍的に伸ばす可能性がある。」グーグルの広報担当者は本誌マッシャブルに話した。「安全に技術の試験を行う全体の枠組みを組み立てたネバタのことを我々は称賛している。そして、我々はいつの日か自動運転できる乗り物を持つネバタ市民の要求と興味を予測している。」車を運転しなくてよくなるとしても、試験をするのに2人の運転手が乗車する必要がある。その乗り物が1人の運転手で安全に運転できることが証明できれば、その車は緑のナンバープレートを付けることになるだろう。
Jakarta Founder Institute Graduates Its Fall Batch of StartupsAt the Pacific Place in Jakarta yesterday, Jakarta Founder Institute graduated its fall batch of startups. This selected crew started four months ago, in October last year, and was initially 132 registrants. That eventually got cut down to 43 participants, and yesterday only 13 students – representing eight startup ventures – survived all the assignments and hardcore mentoring.
秋に開始したスタートアップ達がジャカルタの創業機関を卒業昨日、ジャカルタの太平洋沿岸部において、秋に開始したスタートアップ達がジャカルタの創業機関を卒業した。4カ月前の昨年10月に選ばれてスタートしたが、最初は132名の登録者がいた。それが最終的には43名の登録者に絞られて、昨日はたった13人の生徒だった。彼らはスタートアップ企業8社の代表者であり、全ての課題と筋金入りの指導を乗り越えたのである。
Jakarta Founder Institute, which is backed by Andy Zain, Sanny Gaddafi, and with Novistiar Rustandi as the director, has great mentors and sessions week in, week out. Some notable mentors include Peter Vesterbacka (the Mighty Eagle of Rovio), Gabe Zichermann (Gamification), Izak Jenie (Nexian), Kartini Muljadi (Indonesia’s 23rd-richest businessperson), and more.And so the eight startups, with their 13 founders, were officially graduated from the Jakarta Founder Institute at this Graduation Day event. The proud alumni are:
ジャカルタ創業機関はアンディーザインとサニーガッダフィの後ろ盾を受けており、ディレクターとしてノヴィスティアールスタンディを迎え入れている。そして、素晴らしいメンターを抱えており、毎週毎週セッションを行っている。著名なメンターとしては、以下の人物がいる。ピーターベスターバカ(ロビオ社の巨大なわし)、ガベジッチャマン(ゲーミフィケーション)、イザックジニー(ネクシアン)、カルティニムジャディ(インドネシアで23番目に裕福なビジネスマン)などである。そして、13人の創業者からなる8社のスタートアップは、卒業日イベントにおいて、正式にジャカルタ創業機関を卒業した。その誇るべき卒業生たちは以下である。
I believe that these eight startups and 13 founders have really experienced a tough yet fun four months – I could sense it through their presentations. Props to the directors for bringing the Founder Institute to Jakarta.I mean, we need founders, right? With East Ventures Alpha graduating its first batch not too long ago, we’ve had 14 quality start-ups launched in the country in the space of two months. Exciting times indeed for Indonesia, don’t you think so?
これらの8社のスタートアップと13人の創業者は大変厳しいが楽しくもある4か月を過ごしたと信じている。彼らのプレゼンテーションからもそうであると感じている。創業機関をジャカルタに持ってきてくれたことに対してディレクターには敬意を表する。つまり、我々には創業者が必要である、そうですよね?イーストベンチャーズアルファの初期支援プログラムの修了もそんなに昔のことではない。我々は2カ月の間に14社の優良なスタートアップをこの国に輩出した。実際、インドネシアはいまわくわくするところである、そう思いますよね?
Entrepreneurs: Go Big or Go HomeWe ran a investors-meet-entrepreneurs session at Plugin @ Blk 71 as part of our Startups in Asia (Singapore) networking session last Saturday. And oh boy that was pretty fiery panel of overseas investors. They were very liberal with what they saw as cold hard truth, many of them noting that startups in Asia just are not hungry enough.
起業家よ:大きくなれ、さもなくば去れ我々は、先週の土曜日、Blk71のプラグインにて、スタートアップスアジア(シンガポール)のネットワーキング交流会として、投資家と起業家のセッションを行った。すると、海外投資家にとってかなり白熱したパネルになった。彼らはとても冷めた厳しい見方をした。アジアの多くのスタートアップにはハングリー精神が足りていない。
Hans A. Koning (@hanskonging) of Solid Ventures and Melbourne Angels pointed out that two of the startups failed to reply to his email inquiries on potential investments opportunities. In all fairness, these two startups could have been busy with something, but nonetheless, but on the surface at least it seems to indicate a lack of hunger in this one case.
ソリッドベンチャーズとメルボンエンジェルズのハンズ・A・コニング(@hanskonging)は、スタートアップが2社、投資を受ける機会がある際に彼のメールに返信しなかったと指摘した。かなり公平に考えてみると、それらの2社は何かに忙しかったのだろう。しかし、それでもなお、外見上は、少なくともこの場合においてはハングリーさに欠けていることが読み取れると思う。
I know, I know. Some of the VCs’ remarks probably didn’t sit too well with many of you. You were probably thinking, “Seriously, what do they know about Southeast Asia anyway?” But take their comments with a grain of salt. As Alexander Pavlov from Ru-Net Ventures (ru-net.ru) said, “We’re here to educate ourselves.” If they were not interested in SEA, they wouldn’t bother coming and investing the in Southeast Asian market. We are, both founders and investors, all here to put in constructive feedback, to learn and improve as a whole. It’s an important discussion that needs to happen, and we hope this is the first of many such talks.
もちろん、もちろん。君たちの多くはが、いくつかのベンチャーキャピタルの発言におそらくしっくりきていないだろう。君たちはおそらくこう考えている。「本当のところ、とにかくかれらは東南アジアについてなにをするのだ。」しかし、彼らの発言は割り引いて考えるべきだ。ルーネットベンチャーズのアレキサンダー・パブロウが言っている。「我々は自らを教育するためにここにいる。」もし、彼らが東南アジアに興味がなかったならば、かれらはわざわざ東南アジア市場に出向いて投資などしない。創業者と投資家は両者とも、建設的な意見を言い合い、学び、改善するためにここにいる。これは、行う必要のある重要な議論であり、我々は今回のセッションが今後多く行われるであろうそのような議論の始まりであることを願っている。
So investors say entrepreneurs here aren’t (generally) hungry or hardworking. Serkan Toto and our own Willis Wee have echoed their views as well. But it’s good feedback. If you think they are wrong, then go prove them wrong. Build an awesome and ambitious global product that fascinates a global audience. It’s not about what they say, rather it’s about what you do to show to them otherwise. If you’re slowed down by such remarks, then you ain’t much of an entrepreneur!
そして、ここにいる起業家たちは(一般的に)ハングリーでなく、あまり働かないと投資家は言う。サーカントトと、我々の会社のウィリスウィーもなお彼らの見立てを繰り返し述べている。しかし、それはいい意見である。もし、彼らが間違っているとあなた達が考えるのであれば、それを証明するべきだ。世界中の人々を魅了するような、すばらしく意欲的な世界的作品を作れ。それは投資家が言うようなものではなく、別のやり方であなた達が投資家に示すものである。そのような発言にやる気をそがれるようであれば、あなたは起業家とは全く違うのである!