here are some fake R11S right now on ebay. PGA Tour Van Issue Txxxxx TaylorMade R11S 10.6 Loft ASP W…TaylorMade R11s 9 degree Tour Issue Driver Head with T Se…Here is how you can tell.A. The serial number. I haven't seen one with a first number higher than 1 yet. B. COR tested? Has it been COR tested? Is there a to indicate it? What about the true center? Why is that no market? Why is there no center cut out on the face?C. No Spec Sticker, no bar code for inventory?D. That plastic, did he do that himself?E. 215g? Seriously! Come on man, at least lie and say its 200g. I have never seen a tour head weight 215g. F. No tour tip? I have never seen a retail tip used on a tour head.
今、ebayにR11Sの偽物がいくつかあります。PGA Tour Van Issue Txxxxx TaylorMade R11S 10.6 Loft ASP W…TaylorMade R11s 9 degree Tour Issue Driver Head with T Se…これらに、あなたはどのように答えるでしょう。A. シリアルナンバー。今までに、1より高い、最初の数字は見た事が無い。B. COR テストしましたか? それは、CORのテストをした事がありましたか? それへ注意を向けましたか? なぜそれが、マーケットに無いのですか? なぜ、表にセンター・カット・アウトが無いのですか。C. 仕様ステッカー、詳細目録がありません。D. あれは、プラスチックです。ご自身で、行った事がありますか?E. 215グラム? 冗談は抜きにして下さい! すごい嘘ですね、それは、200gと言われましたね。ツアー頭部の重さが215gなんて、今まで見た事がありません。F. ツアーのキャップがない? 私は、ツアーの頭部で中古の小売りのキャップでは見た事がありません。
Indonesia’s Top Two Banks Launch Online Payments Platforms, FinallyAt the end of January, two of the biggest banks in Indonesia launched payment solutions for e-commerce purposes. BCA (IDX:BBCA), the biggest private bank in the country, launched a product named KlikPay, while Mandiri (IDX:BMRI), the state-owned enterprise bank, launched ClickPay. Who knows whether the timing was coincidental or not.
インドネシアの上位2位の銀行が、遂に、オンラインでの支払いのプラットフォームを公開した。1月の終わり、インドネシアで最も大きな2つの銀行がe-commerceを目的とした支払い方法を公開した。その国の中で最も大きなプライベートバンクである、BCA(IDX:BBCA)は、”KlikPay”という名前の商品を公開し、一方で、国有のエンタープライズバンクである、Mandiri(IDX:BMRI)は、”ClickPay”を公開した。誰が時期が偶然に一致したのか知っているだろうか。
BCA’s KlikPay claims it has advantages such as easy and secure online payment whenever and wherever you are. So users don’t need to have any additional authorization hardware since you can use its disposable OTP (One Time Password) that can be sent via SMS to your mobile phone. You can simply register yourself on the bank’s site, activate your account, and use it right away. So far, BCA has Bhinekka, BliBli, CBN, Gudang Voucher, and Living Social as its online partners.
BCAの”KlikPay”が要求するのは、簡単で安全なオンライン支払いなどが利点で、いつでも、どこでもできる。そのため、ユーザーはどんな特別な認証機器を必要とせず、使い捨てのOTP(ワン・タイム・パスワード)をSMS経由でユーザーの携帯電話に送られ、それを使うことができる。簡単に自ら銀行のサイトに登録でき、アカウントを起動させ、離れた所でそれを使うことができる。これまでのところ、BCAは、Bhinekka、BliBli、CBN、Gudang Voucher、Living Socialのようなオンラインパートナーを持っている。
Meanwhile Mandiri’s ClickPay also has the same easy authorization using a combo of the user’s 16-digit Mandiri debit card and a special PIN token to validate the transaction you want to make. People can activate the service on the Mandiri banking website or the nearest ATM, and then when you’re next doing a spot of online shopping you can simply choose the Mandiri ClickPay option on one of the merchant’s websites. Bank Mandiri boasts 8 e-commerce partners so far: Garuda Indonesia, Plasa.com, IndoMOG, Rakuten, BliBli, EnjoySpin.com, Kagum Hotel, and Bhinekka.
そうしているうちに、Mandiriの”ClickPay”もまた、同じ簡単な認証方法で、ユーザーの16桁のMandiriデビットカードや、ソーシャルPINの印のコンボを使い、有効、処理することができる。人々は、そのサービスを”Mandiriバンキング”のウェブサイトか、近くのATMで起動することができ、その時、次に、オンラインショッピングした時、簡単にMandiri ClickPayのオプションをその販売者のウェブサイトの一箇所で選べる。Bank Mandiriはこれまでに、Garuda Indonasia、Plasa.com、IndoMOG、楽天、BliBli、EnjoySpin.com、Kagum Hotel、Bhinekkaの8つのe-commerceパートナーと話している。
With two of the biggest banks in the country finally supporting the e-commerce industry with a decent payments solution, this will prove a boost to the whole ecosystem – to startups as well as the online retailing giants. Payment has been one of the biggest roadblocks in monetizing startups in Indonesia and perhaps with the help of both KlikPay and ClickPay as options, it’ll educate consumers and give them greater reassurance about shopping online.
遂に、国内で最大手の2社の銀行と共に、ふさわしい支払い方法と共に、e-commerce分野がサポートされ、これは、すべてのエコシステムを高め、オンラインでの小売の巨大産業のいいスタートとなることを試すだろう。支払いは両方の”KlickPay”と”ClickPay”のようなオプションの助けと共に、偶然であるインドネシアの法貨にすることの始まりになる大きなバリケードの一つになっていて、それは、教育する一般消費者や、それらを与える人にオンラインで購入することについて大きな安心となるだろう。
A Chinese Perspective: Why Foreign Companies Fail, and How To Succeed In ChinaHenry Hua, founder and CEO of IDFsoft, a startup company focusing on mobile gaming and gamification, took to the stage at the National University of Singapore (NUS) School of Computing (SoC) last Friday and shared with us certain insights as to how foreign entrepreneurs should go about entering the Chinese market.As most of us are well aware, many foreign Internet giants tend to lose their foothold in the Chinese Internet industry. That is the sad reality, but why is it happening and why are the subsequent players not learning from the previous failures?
一人の中国人の見方:どうして、外国のキャンペーンは失敗し、どうしたら、中国で成功るのか。ヘンリー・ヒュア、IDFsoftのCEOで創立者は、ゲーミフィケーションとモバイルゲームに焦点を絞り会社を立ち上げ、先週金曜日、コンピューティング(SoC)のシンガポール(NUS)学校の国際大学での段階を得て、外国の起業家たちのような人々と共に、確信した識見と、どうしたら、中国のマーケットに参加できるかについて行えたであろうか共有している。とても知っているので、たくさんの外国のインターネットの巨大企業が中国のインターネット産業の足がかりをなくす傾向がある。それは、悲しいが現実なことだが、なぜ、それは起こり、なぜ、続いて起こるプレーヤー達は、過去の失敗から学ばないのだろうか?
GREE Gets Games from Gameloft, Ubisoft for Global Gaming PlatformJapanese social gaming giant GREE (TYO:3632) is announcing today that is is partnering with two big game publishers on titles for its upcoming global platform. The first is Ubisoft (EPA:UBI), who the company will work with to exclusively bring a new Assassin’s Creed title to the upcoming global GREE mobile platform. This is certainly a big-name addition for the company as Assassin’s Creed is one of the best-selling game franchises in the world right now.
GREEはGameloftから複数のゲームを獲得し、それは、グローバル・ゲーミング・プラットフォームのためのUbisoftです。日本のソーシャル・ゲームの巨人GREE(TYO:3632)は今日、2つの大きなゲーム供給会社と今度行われる世界的なプラットフォームのための題目で提携したことを発表しました。その最初はUbisoft(EPA:UBI)で、Ubisoftは、もっぱら、刺客の信念のタイトルを今度の世界的なGREEのモバイルのプラットフォームに持ってくるつもりです。これは、きっと、刺客の信念はとても今、世界で最も販売特権があるくらい会社なのでビックネームへ加わったものと思われます。
And what of these lists? They’re long, you never get to the end of them, and half the time the tasks on the list never get done. While it feels good to check items off the list, it feels horrible having items that never get checked off. This is all useless spending of mental energy, because none of it gets you anywhere.The only thing that matters is the actual doing.So what’s a better system?The One Thing System
また、それらのリストはなんですか?それらは長く、あなたは、それらの最後までゲットできることはなく、また、半分の時間でそのリストをことを終わらせることはできないだろう。それのいいことにリストのアイテムを終わらせた時、チェックオフしなかったアイテムを恐ろしく思うでだろう。これは、心の力のむだな支出である。なぜなら、それはどこの誰もが行なっていないことだから。このことだけの重要性は実際に起っていることだ。だから、何がベターなシステムだろうか?The One Thing System
Even this list isn’t necessary, but I only suggest it here for those who don’t feel safe without it. If you really don’t want to forget something, you can put a reminder on your calendar. I suggest avoiding this when possible, but if I need to send out payments once a month, I’ll put a reminder on my calendar. It’s not that complicated.
同じこのリストは必要ではないが、私は、それらをそれなしでも誰もが安全と感じないために、それをここへ提案する。もし、あなたが本当に何もかも忘れたくないなら、あなたは、リマインダーをあなたのカレンダーに書けるだろう。私は起こりうるとき回避するすることを提案するが、もし、私が、料金を一ヶ月に一回送るのを必要としているのなら、私は、私のカレンダーにリマインダーを残すだろう。それは、複雑なことではない。
Unfortunately the payment has been declined – this is likely due to an automated stop put in place by your bank due to the large value of the payment. You will need to contact the bank to advise them of the payment and then let me know so we can try to process again
あいにくながら、この支払いは拒否されました。- これは、おそらく、あなたの支払い額が大きいので、自動停止したのです。あなたは、銀行に支払いをする必要があるという忠告を連絡し、その時、私達が、処理しようとすることができるといった具合に知らせましょう。
9 Ways Students Can Use Social Media to Boost Their CareersKate Brodock is executive director of digital and social media at Syracuse University, where she leads efforts in the space. Connect with her on Twitter at @just_kate and @othersidegroup.If you’re a Generation X-er or older, you likely use social media to cut it in the real world. You may also use social networks for personal reasons, but it’s always with the understanding that you’re a professional.
9つの方法で生徒たちはソーシャルメディアを使って、キャリアを向上させることができます。ケイト・ブロドックさんは、サイラキューズ大学でデジタル・ソーシャルメディアの
But newer generations of college graduates began their social media experience as a very personal one. And the shift to using social media for career development may seem optional. But it’s a necessary evil at the very least, and can actually be quite beneficial to your future at the very best. Here are a few things students should consider when starting to use social media professionally.1. It’s Not the SameMost teens and young adults have used social media to connect directly to friends and share personal experiences casual conversations with their networks. Yet interacting on social networks with an eye toward your career is different than doing so for purely personal reasons.
しかし、大学卒業したばかりの世代で、ソーシャルメディア体験は、とても個人的なものだ。また、キャリア作りのためにソーシャルメディアにシフトし使っているしかし、それはすこしわるいことでもあり、実際には将来にとても影響する。これらは、職業的にソーシャルメディアを使い始めた時、生徒たちが気をつけるべきいくつかのことだ。1. それは同じではない最も10歳代または若い大人は彼らのネットワークと共にソーシャルメディアで、ダイレクトに友達とつながったり、個人的な体験、さりげない会話などを共有する。今のところ、純粋な個人的な訳のためそれを使っているのに比べ、面と向かってあなたのキャリアは異なるとソーシャルネットワーク上で交流している。
Using social media for professional purposes doesn’t mean you have to give that up. In fact, oftentimes it makes a person come across as more genuine and more approachable. But refining your language, highlighting content and information that’s more career-focused, and connecting and conversing with more people outside your immediate group of friends signifies that you’re interested in more than just the personal.2. Power in ConnectionsSocial networks offer endless ways to connect with a wide-range of people with little effort and to organize those connections — through lists, circles or groups — so you can use them more effectively.
職業的な目的のためソーシャルメディアを使うのなら、諦めたほうがいい。事実、しばしばそれは、人を交差してもっと本物でもっと人へのアプローチを生むだろう。しかし、あなたの言語に磨きがかかり、内容が強調され、情報がキャリアにフォーカスされ、あなたの個人的な部分に比べ、興味のある友達に影響し、そのグループの目前の外側のもっと多くの人々とつながっていたり、意見を交わしていたりしている。2. つながる力ソーシャルネットワークでのオファーは終わりがなく、小さな努力と共に人々の広くつながる方法があり、また、次のつながりで整理される ー リストを介して・サークルかグループ ー だから、それらをより効果的に使うことができる。
Build each network to create relationships that can be nurtured through interaction and conversation. By cultivating and organizing the network you create, you’ll be more effectively able to act upon professional opportunities.3. It Can Help You Find a JobBeyond the ability to connect and converse with people and groups from a professional standpoint, social media can actually help you find that job. Nearly every social networking site posts loads of job opportunities.
それぞれのネットワークを作り上げるには、交流や会話から育つことができる関係を作る。あなたが作ったネットワークを開拓したり、整えたりすることによって、あなたは、職業的な機会でより効率的に行動する事ができるようになる。3. あなたの仕事探しを助ける事ができる人々やグループと共に能力を超えて、職業的な視点からつながったり、意見を交わし、ソーシャルメディアは、実は、あなたの仕事探しを助けることができる。だいたい、すべてのソーシャルネットワーキングサイトは働く機会の投函が多い。
Less obvious, but perhaps more effective, is the ability to connect directly to the brands you’d love to work for, as well as the people behind those brands. While you keep your eyes peeled for job postings, take some time to engage with these brands and people, and establish a relationship with them. 4. Learning Is Still Good for YouBy interacting with professionals, industry media outlets and experts in your desired field of work, you’ll be able to deepen your own level of knowledge of that field and stay on top of trends and current issues. It’s an excellent supplement to your in-class work and good preparation for the continuing learning you’ll need to do when you graduate.
あまり目立たない、でも、おそらくもっと効果的なのは、あなたが仕事をしてみたいブランドと同様に、それらのブランドの背後にいる人々に直接連絡をとることです。あなたの視点がすべての求人情報ために離れていかなにように保ち、時間を取りそれらのブランドと人々を引きつけ、彼らと共に関係を作り上げる。4. 学習はあなたにとってまだふさわしいプロ達と交流することにより、業界・メディアの販路や専門家は仕事のあなたの目的のフィールドのなかで、あなたは、あなた自身の知識のフィールドのレベルをもっと深め、トレンドや流行りの終着点の頂点にいることができるようになる。それは、あなたが卒業した時、あなたのクラス作業を素晴らしく埋め合わせ、続けて学ぶのが必要になるといういい心構えになる。
5. You Can’t Hide Behind the CurtainThe speed and virtual aspect of social networks can tempt people to act less than professional. For instance, sometimes harsher or more sarcastic interactions are acceptable on social media. And some people believe that because social media is generally a public forum, they should be able to speak freely and openly.No matter your stance, disrespectful interactions with others (strangers or colleagues) is a huge no-no. If you wouldn’t say something to a person face-to-face, it probably means it isn’t appropriate for social media either. The same social norms apply whether online or offline, and the same level of respect and collegiality is expected on these channels.
5. あなたは、カーテンの後ろに隠れられないソーシャルネットワークのそのスピードやバーチャルな局面は、プロに比べて規定が少なく人々を試す。事実、時々嫌か、もっと皮肉な交流はソーシャルメディアではやむなく容認される。また、幾人かの人々は、ソーシャルメディアはパブリックフォーラムで一般的だからと信じ、彼らは、友好的に、オープンに話すことができる。あなたの姿勢には問題なく、他(見知らぬ人か、同僚)と共に無礼な交流は大いにしてはいけない。もし、あなたが何かを顔と顔で言えなかっただろう、それは、恐らく、どちらでも任意のソーシャルメディアのための意味で妥当ではない。それは、同じソーシャルの規準をオンラインかオフラインにしろ適用し、配慮や協調関係はそれらのチャンネルで期待される同じレベルでないといけない。
As an exception, place the order for this item using priority international courier and write back to us with the order number so that we will refund the shipping charges.Please make sure to place the order with Amazon.com as we will not be able to modify or refund Amazon Marketplace/Merchant orders.Please visit this URL to write back to us:urlOne of our aims at Amazon.com is to provide a convenient and efficient service; in this case, we haven't met that standard. I'm truly sorry, and I hope you'll give us another chance in the future.We value your business and hope that you will shop again at Amazon.com.If no, please click here:url
例外のため、このアイテムのオーダーされた場所は優先された国際的な配達業者や、オーダーナンバーと共に、私達に返事を書いてください。私達は、買い物した代金を払戻すつもりです。オーダーの場所と共に、Amazon.comのようにAmazonマーケットプレイス・マーチャントを改めるか払戻すことはできないでしょうということを確認してください。私達に返事を書くためにこのURLを訪れてください。urlAmazon.comでの私達の目的の一つは、便利で効率的なサービスへ。この場合、我々は、この基準を満たしていません。心からすみませんでした。また、私は将来的に、あなたがもう一度チャンスを与えてくださることを願っています。私達は、あなたのビジネス価値、そして、あなたがもう一度Amazon.comでショッピングしてくださることを願っています。もしダメなら、ここをクリックしてください。url
Model Condition 8.6 /10 - It is in really good order as you can see. The wings come out when you push the gear stick and all the figures are present. There is some tarnishing to the bulkhead in front of the window & some plating loss to the window frame, but as I hope you can see, it really does look good. A nice original Corgi that won't break the bank!Box Condition 6.9/10 - It's complete with all flaps and no tape or graffiti. It is faded. There is a surface tear where a price label has been removed and the cellophane is wrinkled & has a small hole in it. The original cloud has one end missing, but the balloon backdrop is complete. It's still a really nice solid box and of course, 100% original.
モデルコンディション 8.6/10 - それは、あなたが見るくらい本当にいいオーダーです。その羽は、あなたがギヤースティック押したとき動き、そのすべての姿は、現状にあるものです。それらははね開け戸の窓や、窓枠のかぶせを傷つけてしまうことがありますが、私は、あなたが見れると思い、それは、見た目的にとてもいいです。素敵なオリジナルのコーギーは浅瀬でも壊れないでしょう!ボックスコレクション 6.9/10 - それは、すべての動きや落書きがなく揃っています。それは、あせます。その滴の形のサーフェイスは、どこでも値札が取られてしまっていて、セロハンはシワや小さな穴が開いています。そのクラウドは、ミス無しで、でもバルーンバックドロップは、すべて揃っています。それは、まだ本当に素敵で長方形の箱入りで勿論、100%オリジナルです。
UP FOR BID IS THE RARE GLASS SLIPPER FROM THE WDCC DREAMS COME TRUE EVENT 1996. It has a faceted crystal heart on the top of the slipper and the "Dreams Come True 1996" etched along the side. The official Walt Disney Classics Collection logo is etched on the bottom of the slipper. The piece was offered as a gift, won in a drawing, or as a purchase with purchase, during the Fairy Godmother event. This is rare because each dealer was offered only 10 initial pieces, with an option for 10 additional pieces. Fabulous with your Cinderella collection, or as a rare and unique gift to that lovable collector in your life.
入札のアップは、WDCC ドリームズ カム トゥルー イベント 1996からの珍しい透明なスリッパです。それは、クリスタルのハートがトップにあしらわれたスリッパで、"Dreams Come True 1996"でサイドに身につけられました。その公式の”ディズニー・クラシックコレクション”ロゴはそのスリッパの下部に食刻されています。その部分は、贈り物として提供され、くじにあたり、あるいは、購入特典として、フェアリー・ゴットマザー・イベントで用いられたものです。これは、元の10ピースだけと、オプションのため10ピース用意されたものなので、とても珍しいです。驚くべきあなたのシンデレラコレクションと共に、または、珍しく唯一の贈り物をあなたの生活のなかで愛すべきコレクターに送ってみてはいかがでしょう。