Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Haru Thomson (cielo_translation) 付けたレビュー

本人確認済み
11年弱前
シンガポール
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 18:23:17
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/10 18:21:38
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 15:10:17
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 15:07:15
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/06 15:00:52
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 10:22:41
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 10:14:02
コメント
良いと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/03 18:24:18
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/03 18:21:21
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:39:28
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:36:54
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:49:16
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:47:57
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:46:38
cielo_translation この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:44:59
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 18:29:36
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 18:28:45
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 10:37:03
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 10:34:24
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/05 10:28:19
cielo_translation この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/29 11:37:33
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/29 11:31:17
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:35:51
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:34:00
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:29:08