翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 1 Review / 2015/02/01 13:22:48

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
日本語

間違って購入してませんか?このScriptはただのJavascriptです。もし間違って購入した場合はABCに報告して返金手続きしてください。その後、WordPressで利用できるScriptを購入すれば良いと思います。勘違いならすみません。

英語

Wasn't it a mistake in purchase? The script of this one is just Javascript. If it was a mistake, please report it to ABC and we will proceed with the repayment. After that, it's better if you will purchase a script that can be use in Wordpress. We are very sorry for this misunderstanding.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/02 16:44:59

元の翻訳
Wasn't it a mistake in purchase? The script of this one is just Javascript. If it was a mistake, please report it to ABC and we will proceed with the repayment. After that, it's better if you will purchase a script that can be use in Wordpress. We are very sorry for this misunderstanding.

修正後
Is there a possibility you purchased the wrong item? This Script is just a Javascript. If you made the wrong purchase, please report it to ABC and proceed with the repayment. Then you can purchase a script that can be used in Wordpress. We are very sorry if this is not the case.

コメントを追加