choisungkwon — もらったレビュー
本人確認済み
8年以上前
男性
30代
大韓民国
韓国語 (ネイティブ)
日本語
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/11/26 10:47:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/04/09 11:06:39
|
|
コメント 細部まで訳されており、良い訳だと思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/04/03 20:46:12
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/24 21:46:43
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/03/24 16:59:54
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/02/04 17:41:11
|
|
コメント この翻訳を通じて、知らない間に「看護士」から「看護師」に統一されてたことを知りました。。 15年も前にそうなってたんですね。。案外知らないものです… 翻訳自体は素晴らしいと思いました! |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/18 11:06:08
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/09 20:46:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/09/09 09:26:17
|
|
コメント 正確な訳だと思います。 |