ミズキ:「会食って、ただ食事するだけだよな。それが仕事なのか?」ナツメ:「そういう場所に行って他国のご機嫌を取るのも王族の仕事だ、って、前に王子が言ってたよ」 ナツメが王子の真似をしながら言う。 口調がやたら似ていて、ミズキは思わず笑ってしまった。ミズキ:「………ヒイラギさんに何かしてあげたいなぁ。さっき失礼なこと言っちゃったし、平気とは言ってたけどやっぱり寂しそうだし………時間があるとき相手をしてほしいって言われても、何をすればいいのか………」
Mizuki: "A luncheon party is only having a meal, isn't it? Is it work? " Natsume: "The prince said before, 'it's also a royal family's work that go to such a place and make a good mood with other countries.'." Natsume says mimicking the prince.The tone resembles that of him extremely and Mizuki laughed in spite of himself Mizuki:"...... I want to do something for Hiiragi. I said rude things to him a little while ago. Though he said he is all right, but he seems to be lonely..........He said that he wants me to keep company with him at my leisure, but I wonder what should I do.........."
ナツメ:「うーん、難しいねぇ。目が見えないから物を贈るのはあんまりだし………」ミズキ:「俺がピアノを弾けたらなー」ナツメ:「ピアノ?」ミズキ:「ヒイラギさんの部屋にあったろ? 曲を聴くなら見えなくても問題ないし」ナツメ:「それいいね! 夕方から練習しようよ!」ミズキ:「夕方じゃ迷惑じゃないか?」ナツメ:「大丈夫。王子が小さい頃使ってたってピアノ部屋があるんだ。今は使われてないし、防音バッチリだから」ミズキ:「よし! やろう!」
Natsume:"Hmm, it is difficult. It is not so good to present a thing since he is blind. "Mizuki : "If I could play the piano and-" Natume: "the piano ?" Mizuki: "You see there is a piano in Mr. Hiiragi's room? There is no problem for him to listen to music even though he is blind." Natume: "That's a good idea! Let's start practicing in the evening! " Mizuki:"It is annoying we play in the evening, isn't it?" Natume: "No problem. There is a piano room which the prince used while he was small. It is not used now and soundproofing perfectly." Mizuki: "Good! Let's do that! "
マユミ:「あなたたち、随分と楽しそうね」ミズキ:「は、はいぃ!」ナツメ:「モチベーションを上げてやる気を起こしてまーす!」マユミ:「………」 ナツメの言い訳にマユミは呆れたようだったが、さっさと部屋を出ていった。 それと入れ替わりに、ネムが首を傾げながら入ってくる。 しかしふとミズキを見て、メイド長と似たような表情をした。ネム:「………ミズキ。ナツメも。お前ら………なんか気持ち悪いぞ」ナツメ:「メイド長にも同じような目で見られたよ」
Mayumi: "You look so happy." Mizuki : "Y,Yes! " Natsume: "We are driving motivation!" Mayumi : "......" Mayumi seemed to be being amazed at Natsume's excuse, but she went out of the room quickly. After she left, Nemu entered tilting his head. However, Seeing Mizuki by chance, he made an expression that looks alike that of the maid chief.Nemu:"...... Mizuki. And Natsume. You look .......... somewhat weird." Natsume: "Also the maid chief looked us in the same way."
ネム:「あー、だからメイド長が複雑な顔をしてたわけか。俺、今ならメイド長に全力同意できるわ」ミズキ:「どーいう意味だよっ!」ネム:「顔がにやけてる」 ハッとして顔に手をやる。 ネムが「自覚なしかよ」と肩を竦めた。ナツメ:「仕事が終わったらピアノ部屋に行こうと思って」ネム:「ピアノ部屋って、あの暗い部屋か?」ミズキ:「暗い? 王子の部屋なのに?」
Nemu: "Uh-huh, I see why the maid chief showed mixed feelings on her face. I can give a strong agreement with her now." Mizuki : "wha....what do you mean!" Nemu: " You are grinning." He whisk his hand to his face with a start. Nemu shrugged his shoulders as saying "Didn't you notice?".Natsume : "We think we go to the piano room after finishing work."Nemu: "To the piano room? Is that dark one?" Mizuki: "Dark? but it's the prince's room. "
???:「………そのピアノ………」ミズキ:「っ?!」ヒイラギ:「音程が狂ってるね」ナツメ:「ヒイラギさん? どうしてここに………」ヒイラギ:「ネムくんが教えてくれたよ。二人がここにいるって」ヒイラギ:「退屈だったから見にきたんだけど………お邪魔だったかな」ミズキ:「滅相もないです!」ナツメ:「ところで、ピアノの音程が狂ってるって………」ヒイラギ:「全体的に半音くらいずれて………、………っ」
???: "...... The piano ......" Mizuki : "asdfgh?!" Hiiragi: "is out of tune." Natsume: "Mr. Hiiragi? Why are you here.....?" Hiiragi: "Mr. Nemu told me. He said you two are here." Hiiragi : "Because I was boring, I came to see ...... But am I disturbing you?" Mizuki : "Never!"Natsume : "By the way, you said it is out of tune......" Hiiragi: "The pitch entirely shifts a semitone...... and ...... tttttts"
できれば3個、難しければ1個注文します。それと以下の商品も注文します。
I order three pieces, if possible. But if it’s difficult, I order one.And I also order the following products.
5本セットのケーブルはもうありませんか?私の記憶に間違いがなければ、もう1セットあったと思ったのですが。または、あなたに取り寄せてもらうことは可能ですか?
Is a set of 5 cables still available for purchase?If my memory serves me correctly, I think there is one left.If it is sold out, would it be possible for me to order it from you?
この商品の種類はG1、G2、G3のどれですか?
Which kind of product is this, G1, G2, or G3?