Conyacサービス終了のお知らせ

ちひろ (chihirom) 翻訳実績

本人確認済み
約7年前 女性
オーストラリア
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
chihirom 日本語 → 英語
原文

送って貰った商品の数が足りません。
本日、インボイスの数と実際の商品の数が違うと税関から連絡が来ました。
担当者が調べたところ、以下の4点のアイテムが不足している様です。

●●●
●●●
●●●
●●●

この商品は後で送って貰えるのでしょうか?それとも在庫がなかったのでしょうか?
この問題が解決するまで、私は荷物を受け取ることすら出来ません。
早急に確認後、連絡をください。

最初の注文からトラブル続きで辟易しています。
まっとうな対応がない場合、全ての商品を返品し、今後一切の取引を取りやめます。


翻訳

We have received an insufficient number of items which you have sent out.
Today the customs office contacted us saying the number of items in the invoice and the number of items which were delivered is not matching. Our staff looked into the issue and found out the following 4 items are missing.

●●●
●●●
●●●
●●●

Would you please send the above items in the later shipping? Or did you not have them in stock?
We are unable to receive the package until this issue has been solved.
Please confirm as soon as possible and let us know the situation.

We have been having so many troubles one after another from the start when we made a purchase order. If you do not respond appropriately, we would like to return all the items and to cancel all our business deals in the future.