ベネット 真紀子 (ceecee) もらったレビュー

本人確認未認証
約11年前
オハイオ州
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

nono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/25 22:16:10
コメント
文末を「ですます調」あるいは「である調」のいずれかに統一するのが日本語表記の基本となります。
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/22 05:24:07
コメント
Very good.
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 10:42:22
コメント
分かりやすい翻訳です。