Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
秀樹 伊藤
(carlosito)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4.9
33
件のレビュー
本人確認済み
6年以上前
男性
日本
英語
タガログ語
日本語 (ネイティブ)
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (37)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (4)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tas_travel
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年弱前
またよろしくお願いいたします!
【carlositoさん限定】「写真紹介ページ1213」の 翻訳依頼
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
tas_travel
6年弱前
【carlositoさん限定】「写真紹介ページ」の 翻訳依頼
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
tas_travel
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年弱前
またよろしくお願いいたします!
【carlositoさん限定】伊勢志摩国立公園記事の翻訳依頼
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
tas_travel
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
丁寧なご対応、とても助かりました。
また、英語翻訳の際はどうぞよろしくお願いします。
【carlositoさん限定】「日本の絶景スポット」 記事翻訳依頼
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約6年前
こちらの返信が遅くなってしまってすみませんでした。
ご迷惑をお掛け致しました。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
約6年前
いつもありがとうございます。
次回もよろしくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
ありがとうございます、またよろしくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
6年以上前
日本語
簡単作業・その他 / その他
tas_travel
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
迅速にご対応いただきありがとうございました!
「日本の観光スポット」紹介記事の英字翻訳をお願いいたします。
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
いつもお早いレスポンスありがとうございます。
素早い翻訳に助けられております。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
前回同様に素早いレスポンスと、丁寧な仕上がりでした。
また、よろしくお願いします。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
6年以上前
レスポンスも早く、とてもいい取引をさせていただきました!
ありがとうございます!
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
≪ 前
1
2
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する