Can you please confirm you do have your own website?We are not distributing with retailers in Amazon or those kind of platforms.We're the unique reseller in AmazonAs I know maybe you sell in AMazon I want to make sure first.
自分のウェブサイトを持っていることを確認していただけませんか?私たちはAmazonやその他のプラットフォームでを利用している小売業者には流通しません。私たちはAmazon唯一の再販業者です。おそらくあなたはAmazonで販売するでしょうが、まず確認したいのです。
お問合せありがとうございます1商品の製造日と賞味期限11月上旬に製造されました賞味期限は2019年11月末日までです2送料11,100円は商品代と合算し合計請求額227,100円とたうえで後日カード決済致しますこの手続きは全て弊社が行います為お客様ご自身のお手続きはご不要ですご安心くださいまた発送から到着までのお時間ですが弊社がこれまで到着までの日数を追跡した傾向から早くて2-3日おそくとも4-5日の間には届くかと思われます以上についてご了承頂けましたら再度ご返信くださいませ
Thank you for your inquiry.1.Product's manufacturing date and flavor expiration date.It was manufactured in early November.flavor expiration date is until the end of November 2019.2.Shipping fee is 11,000 yen will be added to the merchandise fee and total credit amount 227,100 yen will be settled later at card later.Your own procedure is unnecessary, because we will do all.Please be assured.The time from shipment to arrival is likely to arrive early 2-3 days, or 4-5 days at the latest, from the trend that we tracked the number of days until arrival so farPlease reply again if we can have your kind understanding,
関市の包丁は刃を研ぐ事で何十年も使用出来る為、世界中のシェフにも愛用されています。また、素材を重ねる事で出来る「波紋」はとても美しく、日本の刀や包丁は美術品としても愛されています。私は関市の刃物に関する知識がある事を証明する資格を持っています。とても優秀な職人に刃物の修理を依頼する事ができます。また、使用済みの刃物を関市の神社に供養に出す事もできます。質問や相談があれば、気軽にメッセージをください。
Seki city's kitchen knife is used for chefs all over the world since it can be used for decades by sharpening blades."Hamon (波紋)" which can be made by overlapping materials is very beautiful, Japanese swords and kitchen knife are also loved as art objects.I am qualified to prove that I have knowledge of Seki city's edged tool.You could request a very skilled craftsman to repair the edged tool.In addition, you could also hold a memorial service for used edged tool in the shrine of Seki city.Please feel free to message me if you have questions or consultation.
Hello,We need more information from you before we can complete your account verification. Please reply directly to this e-mail to confirm the information listed below.-- The relationship between your account / your business and another business which is shown in your Bank Statement.
こんにちはアカウント確認を完了するには、より多くの情報が必要です。 以下の情報を確認するため、このメールに直接お返事ください。あなたの個人用またはビジネス用口座と他の企業との関係は銀行取引明細書に表示されます。