Conyacサービス終了のお知らせ

hacoder77 (boxfields)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
IT Webサイト

はじめまして。

東京都在住の翻訳者(日英、英日)です。
翻訳歴は18年です。

5年前までIT企業にて、翻訳担当と兼務にて自社サイトの構築やマーケティングを担当していました。
独立後もフリーランスでウェブサイト(Wordpress)のコーディングやマーケティング関連も継続していますので、ご気軽にご相談ください。

翻訳スキルの詳細は以下です。
・対応言語:日英、英日
・専門:ソフトウェア関連仕様書、アプリ文言ローカライズ、製品資料、音響映像機器ハードウェアマニュアル等
・利用可能なCATツール:SDL Trados(ライセンスあり)、Star Transit(使用経験あり、フリーランスあり)

ご依頼・ご相談など、なんでもお気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 Webサイト 5~10年 海外サイトのテクニカル記事(企業サイト、ブログサイト)の英日翻訳。
日本語 → 英語 IT 5~10年 アプリ文言のローカライズ、ソフトウェア仕様書(API関連、ネットワーク関連他)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 3  / 1 0  / 0 4  / 892
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (4 / 4)