Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

binjp 翻訳実績

本人確認済み
1年以上前
日本
ベトナム語 (ネイティブ) 日本語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
binjp 日本語 → ベトナム語
原文

.サービスの費用の50%を先に支払って下さい
(入管に申請後、在留資格を得られなかった場合は全額を返金。但し、お客様側の都合で申請をせずにキャンセルした場合は返金できなくなります)
.在留資格を得られた場合は残りの50%を支払って下さい
入金確認後COEをお渡し

理由書の作成が不要な場合は価格から1万円引きます

入国管理局が提示している在留資格取得許可の要件は最低限の要件なので、それを全て満たしているからと言って在留資格が取得できるわけではない
入管は各個人の全ての要素を総合的に審査する

翻訳

.Phải trả trước 50% phí dịch vụ
(Sau khi nộp đơn cho Sở nhập quốc nếu không nhận được tư cách lưu trú sẽ hoàn tiền 100%.Tuy nhiên trường hợp bạn huỷ không nộp đơn thì sẽ không được hoàn lại tiền)
.Sau khi nhận được tư cách lưu trú thì gửi 50% phí còn lại.
Chúng tôi sẽ gửi COE sau khi xác nhận đã nhận được phí

Trường hợp không cần viết giấy lý do thì sẽ bớt 10,000yen

Các điều kiện để lấy Tư cách lưu trú mà Sở nhập quốc đưa ra là điều kiện tối thiểu. Do đó dẫu có thoả mãn các điều kiện đó thi cũng không chắc chắn sẽ lấy được.
Sở nhập quốc sẽ xét toàn bộ các yếu tố một cách tổng hợp đối với từng cá nhân