Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

北野ほんやく工房 (beyond)

本人確認済み
5年以上前 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
機械 ビジネス マニュアル
お仕事を相談する(無料)

翻訳歴25年のフリーランス翻訳者です。主に工業技術関係の翻訳に携わってまりました。特に、品質管理、生産技術、品質保証、工程管理、ISO、改善活動、生産技術(電子部品、ATM、接着、めっき、接点、リレー、プレス、半田、ハーネス生産、カートリッジ組立)などの分野を得意としております。ビジネスレター、マニュアル、仕様書、実験結果報告書、不具合報告書、社内労働基準書、図面、プレゼンテーション資料、スピーチ原稿、モンドセレクション提出書類、などの翻訳経験が多数ございます。まずはお気軽にご相談ください。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 機械 20~25年
英語 → 日本語 ビジネス 20~25年
英語 → 日本語 マニュアル 20~25年
日本語 → 英語 機械 20~25年
日本語 → 英語 ビジネス 20~25年
日本語 → 英語 マニュアル 20~25年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0