Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Cherish (bestseller2016) もらったレビュー

本人確認済み
8年以上前 女性
日本
韓国語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ueharamasashi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/07 21:42:49
ueharamasashi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/24 15:50:17
kang_2016 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 韓国語
2016/11/10 20:52:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/03 09:22:26
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/29 20:38:20
planckdive この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/27 12:58:57
コメント
日本語として不自然です。リサーチも不十分です。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/25 14:14:18
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/24 16:22:25
planckdive この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/19 17:50:24
コメント
オンラインの記事なので読み手を意識した文章にしたほうがいいと思います。
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/15 10:59:10
コメント
素晴らしいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/08 03:02:24