Sara Baptista (baritono1d_) 翻訳実績

本人確認未認証
11年以上前 女性 30代
Lisbon, Portugal
ポルトガル語 (ポルトガル) (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

SoundFlash English/ Korean playlists maker. Make your own playlists and learn new language with the SoundFlash Series!!

Input/ Translate/ Convert/ Listen

This app is a simple education tool for learning languages. This app can speak both English and Korean. And you can save as many words as you like! It's a really useful tool for studying.

You know, anyone can soon forget new words that they've learned but this app gives you the solution for that.

With this app you can save new words and listen again later when you commute, before a test, while driving, or when running and exercising.
Anytime, anywhere, you can study English and Korean and you won't miss a word once you have learned it.

翻訳

Editor de playlists em inglês/coreano SoundFlash. Faça as suas próprias playlists e aprenda uma língua nova com a Série SoundFlash!!

Inserir/Traduzir/Converter/Ouvir

Esta aplicação é uma ferramenta simples para a aprendizagem de línguas. Pode ser ouvida tanto em inglês como em coreano. Pode guardar quantas palavras quiser! É uma ferramenta verdadeiramente útil para os seus estudos.

Palavras novas recém-aprendidas são facilmente esquecidas mas esta aplicação é a solução para este problema.

Com esta aplicação pode guardar palavras novas e voltar a ouvi-las mais tarde a caminho do trabalho, antes de um teste, enquanto conduz ou enquanto corre ou faz exercício.
Em qualquer altura, em qualquer lugar, pode estudar inglês e coreano e não esquecerá uma palavra depois de a ouvir.

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

And this app has an automatic translation function, so you can translate words easily.

Main Functions:
・Make your own playlists via the app's keyboard
・No-limit word saving! Make as many word pairs as you like (※Light version saves only 12 pairs and 10 playlists).
・Text-to-speech functions.
・Adjustable volume and speed for your learning pace
・Choose the language you want to hear first
・Repeat function
・Auto-play functions
・Background playing function
・Spelling test function (Pro version only)
・Works with WI-FI, 3G, and other networks

※Fee applies for Pro version upgrade
※Upgraded version includes unlimited word saving and no ads!

Make your own playlists.
Personalize sound flash cards with SoundFlash.

翻訳

Esta aplicação possui uma função de tradução automática para que possa traduzir palavras facilmente.

Funcionalidades Principais:
・Faça as suas próprias playlists através do teclado da aplicação
・Sem limite de palavras gravadas! Faça quantos pares de palavras quiser! (※Versão Light grava apenas 12 pares e 10 playlists).
・Funcionalidade texto-para-voz
・Volume e velocidade ajustáveis ao seu ritmo de aprendizagem
・Escolha a língua que pretende ouvir primeiro
・Funcionalidade de repetição
・Funcionalidade de reprodução automática
・Funcionalidade de reprodução em background
・Funcionalidade de teste de ortografia (Apenas versão Pro)
・Funciona com WI-FI, 3G, e outras redes

※Preço aplicado ao upgrade para a versão Pro
※Versão Pro não possui limite de palavras guardadas nem anúncios!

Faça as suas próprias playlists.
Personalize cartões "flash" de som com o SoundFlash.

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

No
Ok
pt
Yes
Free
Memo
Move
News
Back
Edit
Next
Good
Agree
Level
Close
Again
Start
Error
Speed
Submit
Repeat
Cancel
Volume
Delete
Repeat
Profile
Shuffle
Comment
Twitter
No name
Facebook
Settings
Nickname
New Page
Download
Not found
Playlists
Add points
information
No profile
Downloaded
See detail
Destination
Tap to play
Auto scroll
Now Loading
Point center
Notification
Confirmation
Change title
Added answer
Button sounds
User Agreement
Write a review
Upgrade to Pro
Transquare rank
Write a comment
Add more points
Player settings
Incomplete data
Import Complete.
One track repeat
Invalid item ID.
Add new playlist
SoundFlash series
High quality mode
Download playlist
Add another answer
Send this playlist
Batch registration
Go to next Playlist
Start spelling test
Search on Transquare

翻訳

Ok
pt
Sim
Gratuito
Nota
Mover
Notícias
Voltar
Editar
Próximo
Bom
Concordar
Nível
Fechar
Novamente
Começar
Erro
Velocidade
Submeter
Repetir
Cancelar
Volume
Apagar
Repetir
Perfil
Baralhar
Comentar
Twitter
Sem nome
Facebook
Opções
Nome
Nova Página
Download
Não encontrado
Playlists
Adicionar pontos
informação
Sem perfil
Download efetuado
Ver detalhes
Destino
Toque para reproduzir
Scroll automático
A carregar
Centro de pontos
Notificação
Confirmação
Mudar título
Resposta adicionada
Sons dos botões
Aceitação do Utilizador
Escrever uma crítica
Fazer o upgrade para a versão Pro
Grau Transquare
Escrever um comentário
Adicionar mais pontos
Opções do reprodutor
Dados incompletos
Importação concluída.
Repetição de uma faixa
ID de item inválido.
Adicionar uma nova playlist
Série SoundFlash
Modo de alta qualidade
Download de playlist
Adicionar outra resposta
Enviar esta playlist
Registo de batch
Ir para a próxima Playlist
Começar teste de ortografia
Procurar no Transquare

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash. SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

翻訳

Precisa de mais pontos.

Os seus pontos atuais.

Restaurar item adquirido

Não é possível a ligação ao servidor.

Não é possível a ligação à rede.

Não é possível receber dados audio.

A faturação dentro da aplicação está limitada.

Por favor, preencha todo o formulário.

Avaliação desta tradução

Esta tradução pode estar errada.

Que língua deseja ouvir primeiro?

Pode registar até 20 listas de cada vez.

Obrigado por ter aderido ao Pro! Bons estudos.

Pode usar o modo de alta qualidade como converter 1/1 ponto.

Este ficheiro pode ser aberto no SoundFlash. URL de download do SoundFlash.

Não possui pontos para usar o modo de alta qualidade. Deseja adicionar mais pontos?

Atingiu o seu limite de gravação de dados. Deseja fazer o ugprade para o SoundFlash Pro?

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

Translation can be searched via Transquare. The searched information can be added to the SoundFlash from the past contents others have studied. The contents will be fulfilled by adding ratings and comments.

From add points button, you may purchase your points. 1 point equates to 1 point for the high sound quality conversion. Normal conversion is available for free of charge.

Please paste the texts created in order in Japanese and English. You can register up to 20 lists at a time.
*Lump sum registration is available for high quality sound transforming only. *To utilize the lump sum registration, points are required.

Normal mode. Sample words.

High quality mode. Sample words.

翻訳

A tradução pode ser procurada via Transquare. A informação procurada pode ser adicionada ao SoundFlash dos conteúdos passados estudados por outros. Os conteúdos serão preenchidos quando se adicionam classificações e comentários.

A partir do botão adicionar pontos pode adquirir os seus pontos. Um ponto equivale a um ponto para uso na conversão de alta qualidade. A conversão normal é gratuita.

Por favor, copie os textos criados por ordem em japonês e inglês. Pode registar até 20 listas de uma vez.
*Registo de montante fixo disponível apenas para transformação de som de alta qualidade. *São necessários pontos para a utilização do registo de montante fixo

Modo normal. Palavras de amostra.

Modo de alta qualidade. Palavras de amostra.

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
原文

Unlock
Unlock All Features
Restore
No ads
Add more than one city
14 days forecast
14 days forecast trends
If you have purchased this feature or the app, please restore it.
Badge on the icon supports both positive and negative temperatures, for example -5 is shown as 1005.
Negative temperatures are shown as 1000s, e.g. -5 is shown as 1005.
Cleaner user interface and bug fixes. The app is free and ad-supported from now on. Existing users will receive ad free version. Ads can be removed using In-App Purchase. Users who previously purchased the app can remove ads using Settings menu/Unlock All Features/Restore.
Searching...

翻訳

Desbloquear
Desbloquear Todas as Funcionalidades
Restaurar
Sem anúncios
Adicionar mais do que uma cidade
Previsão de 14 dias
Modas de 14 dias
Se adquiriu esta funcionalidade ou a aplicação, por favor, restaure-a.
O distintivo no ícone suporta temperaturas positivas e negativas. Por exemplo, -5 aparece como 1005.
Temperaturas negativas são mostradas como milhares, ex: -5 aparece como 1005.
Interface mais limpo e problemas resolvidos. A partir de agora a aplicação é gratuita e suportada por publicidade. Os utilizadores pré-existentes receberão uma versão livre de anúncios. Os anúncios podem ser removidos com a Compra Dentro da Aplicação (In-App Purchase). Utilizadores que tenham comprado a aplicação previamente poderão remover os anúncios acedendo a Menu de Configuraçoes/Desbloquear Todas as Funcionalidades/Restaurar (Settings menu/Unlock All Features/Restore).
A pesquisar...

baritono1d_ 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) ★★★★☆ 4.0
原文


Surrounding this play, the "forms of love" that each believes in will be confronted...
A heartrending light BL story spinning off of Love Academy, which has grown immensely popular
A scenario writer whose specialty is BL and original music from the sound creator. Beautiful.
The CGs enliven the aesthetic of a world with a play within a play.

[Kanzaki Hikari]

Moulin Academy's school doctor.
He is also working as a normal surgeon at the hospital.
He is an ideal teacher who thinks from the student's perspective and gives advice.
He is trusted by all students, regardless of whether they're male or female.
Quiet and prudent. Sometimes his silences are long when he is recalling something.
He likes theatre-going and plays.

翻訳

Em torno desta peça, serão confrontadas as "formas de amor" em que cada um acredita ...
Uma enternecedora história BL (amor entre rapazes) que surge da Academia do Amor, que se tornou tremendamente popular
Um argumentista cuja especialidade é o BL e música original do criador de som. Lindo.
Os gráficos avivam a estética de um mundo com uma peça dentro de uma peça.

[Kanzaki Hikari]

O médico escolar da Academia Moulin.
Também trabalha como cirurgião no hospital.
É um professor ideal que vê a perspectiva dos alunos e aconselha.
Tem a confiança de todos os alunos, quer raparigas, quer rapazes.
Calmo e prudente. É dado a longas pausas quando se relembra de algo.
Gosta de ir ao teatro e de peças.