他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 At yahoo auctions ,another exhibitor s make the product be difficult to see the title .For example, the photo of product put on an angle , exhibitors try to sharp it with the things such as a drawing-compass.I took the photo of my product from front for telling the real stuff .My product is NOT fake.No worries.
修正後 At Yahoo Auctions, another exhibitor make [s-v agreement] the product difficult to see the title [ungrammatical]. For example, the photo of product put on an angle [awkward], exhibitors try to sharp [word confusion] it with things such as a drawing-compass.I took a photo of my product from front in order to tell the real stuff [awkward, wrong register]. My product is NOT fake [wrong register].No worries [wrong register].
修正後 At yahoo auctions ,another exhibitor s make the product be difficult to see the title .For example, the photo of product put on an angle , exhibitors try to sharp it with the things such as a drawing-compass.I took the photo of my product from front for telling the real stuff .My product is NOT fake.No worries.