お問い合わせありがとうございます。お客様にお買い上げ戴いた商品は、Amazonマーケットプレイス上にて、この商品の価格には税は含まれていませんので、付加価値税はお客様にてお支払いくださいと明記しています。私どもが税をお支払いできないのは、イギリスの税を支払う資格を持っていないためです。その為、税をお支払いいただけない場合は、商品をそのまま返送して下さい。商品が戻り次第に返金を処理をいたします。ご購入の際は商品説明をよく読んでから、ご購入いただきますように、お願い致します。
Thank you for your inquiry.It is indicated at Amazon Market Place that you need to pay Value-added tax because the price of the commodity which you bought does not include tax.We can't pay tax because of not being authorized to pay English tax.If you can't pay tax, please send back the commodity to us as it is.When the commodity comes back, we refund the money soon.Please read the product description well before your parchasing.
(AAAの代表者を指し) あなたたちはAグループです。(BBBの代表者を指し) あなたたちはBグループです。 (CCCの代表者を指し) あなたたちはCグループです。 (ボードの顔の1つを指し) Aグループは、この顔を作ります。(2つ目の顔を指し)Bグループは、この顔を作ります。(3つ目の顔を指し)Cグループは、この顔を作ります。(ここで1度、全部のパーツを取り外し、それぞれの袋の中に入れる。) 代表1人がボードの所へ来て、このパーツを顔に貼っていきます。
(Pointing to the representative of the AAA) you all are group A.(Pointing to the representative of the BBB) you all are group B.(Pointing to the representative of the CCC) you all are group C.(Pointing to one of the face on the board) Group A is to make this face.(Pointing to the face of the second) Group B is to make this face.(Pointing to the face of the Third) Group C is to make this face.(Once at this time,remove all of the parts from the board and put them in each bag.)The representatives to come to the place of the board and put the parts on the face.
質問があります。pu2007はどこの国で製造されていますか?最初入っている電池の持ちはどのくらいでしょうか?ご返信お待ちしております?
I have a question for you.What country is pu2007 manufactured in?How long the battery that comes first lasts?I'm Waiting for your kind reply.