Die nächsten SchritteFalls der Rechteinhaber uns kontaktiert, um seine Beschwerde zurückzuziehen, werden wir Ihr Angebot sofort freischalten.Haben Sie noch Fragen? Kontaktieren Sie unser Verkäufer-Support-Team (https://sellercentral.amazon.de/hz/contact-us/).Vielen Dank für Ihre Kooperation.Freundliche Grüße,
今後の手続きについて権利所有者から知的財産権侵害へのクレームを撤回するという連絡があれば、すぐに貴社の販売権停止は解除いたします。ご不明な点などございましたら、出品者サポートにお問い合わせください。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Wohltätige OrganisationEine handelsgerichtlich eingetragene oder nicht eingetragene, steuerbefreite Körperschaft, die (1) zu gemeinnützigen Zwecken gegründet wurde und betrieben wird, (2) die all ihre Ressourcen unter ihrer direkten Aufsicht für diese gemeinnützigen Aktivitäten einsetzt, (3) die keinen Teil ihres Einkommens an Treuhänder, Treugeber, Mitglieder oder andere Privatpersonen ausschüttet und (4) keine politischen Organisationen unterstützt oder mit diesen assoziiert ist.
慈善団体とは、商業登記を行っている又は行っていない非課税法人であり、(1)公益のために設立・運営され、(2)すべての資金は直接の監督下に置かれ、その公益活動に活用され、(3)その収益は事業受託者、委託者、団体職員及びその他関係者個人に配当されることなく、(4)特定の政治組織を支援しない又は想起させないもの。
DEr Sendung liegt leider keine Rechnung bei. Ich bitte um Zusendung.Herzlichen Dank
いただいた郵便物に請求書が同封されておりませんでした。請求書を送ってください。よろしくお願いいたします。
Guten Tag.Vielen Dank für Ihre Anfrage.Das Modell hat ein fahrtrichtungsabhängiges 3-Licht Spizensignal.
お問い合わせありがとうございます。このモデルは進行方向に向けて点灯する三前照灯を備えています。