前回お話させて頂いた通り現在私の手元にレンズがありません。信じてもらえてないようですね。とても残念です。いちお、業者へ連絡しビデオを撮ってもらえるか確認してみます。
As per our previous conversation, I do not have the lens on hand currently.It is ashamed that you are questioning about it.Just in case, I will contact the supplier to confirm whether they can take a video for us or not.
毎日、メールや商品の納品をチェックして頂きます・Gメールが利用できる方・コピー&ペーストができる方・報告・連絡・相談をしっかりとして頂ける方・日本語がほんの少しでもできる方は大歓迎です■報酬月額:20ドル・原則 月末締め・翌月5日払い(日本時間)■募集について応募希望の方は以下の内容を送りくださいませ。・簡単な自己紹介・メールアドレス・作業可能な曜日、1日にできる作業時間、ネットに接続している時間帯・意気込みその他、ご質問などあればお気軽にお問い合せ下さいませ。
To handle emails and check the products delivery every day.・Able to use Gmail・Knowledge of copy & paste・Take responsible to report, contact and make discussions・We even welcome the ones with only basic Japanese knowledge■CompensationMonthly: 20 dollars・Generally, payments will be paid at the end of the month, or 5th day of the follow month (Japanese time)■About applicationApplicants please send the below details along with your application.・Brief self introduction・Email address・Possible working days of the week, hours/day, what period of time will be online・EagernessShall you have any inquiries, please do not hesitate to contact.
屋形船には乗ったことがなかったので、非常に楽しみにして参加しました!駅から乗船場所までは徒歩5分くらいで問題なく到着。乗船すると、ハチマキをまいて気合いの入ったお姉さん方がお出迎えしてくださり、軽快なあいさつを日本語と英語で述べている姿に感心!すぐにビールをいただき、おいしそうな料理に舌鼓。船内で天ぷらを揚げているようで、揚げたての天ぷらが続々と運ばれてきました!
As I haven't ride on yakatabune (houseboats) before, I really looked forward to my first experience of it!It only took 5 minutes walk from train station to point of embarkation.When I got on the yakatabune, A passionate and spirited woman, who was wearing a headband came to greeting us on board in Japanese and English!We had beer and the cuisines smack our lips with relish. The continuous supply of tempura were just like they were freshly-fried on yakatabune!
お台場など、観光スポットでは停泊して、その間は船の上に出て景色を眺めることができました。天気が良かったのでとても気持ちがよく、この日を選んでよかったです!様々な地方から東京観光に来て乗船している方、近辺に住んでいる方、海外から来ている方など参加者の幅が広く、そういったこともお姉さん方が気さくに紹介してくださるので、船内はとても盛り上がります!ただ船に乗るのではなく、観光ガイド付きの屋形船ツアーのようなイメージで、友人が東京へ遊びに来た時にでもまた使えたら良いなと思いました!
Yakatabune (houseboat) docked at Odaiba and other tourism spots, so that passengers can go to the deck and enjoy the views. It was a right decision to have chosen this day to ride on yakatabune as the weather was nice and it felt really good!The passionate and spirited woman introduced other passengers whom came to Tokyo for sightseeing from different parts of Japan, passengers living close to the area, passengers from overseas, etc.; everyone became lively!It wasn't just riding a yakatabune, it was like a yakatabune tour with a tour guide, so I would ride yakatabune again as it would be a great experience for my friends when they come to visit in Tokyo!