今回の取引について整理させていただきたいと思います。まず、あなたから返品依頼のメールをいただきました。これは、商品がお手元へ到着したから連絡をいただいたと理解しております。事実、当店ではご自宅への商品到着を確認しております。添付画像とwebサイトをご覧ください。それに対して当店から、ルールに即した返金のご提案をさせていただきました。その後、商品が届いていないということで再度ご連絡をいただきましたが到着が確認できているのに、到着していないという連絡はおかしくないでしょうか。
I'd like to reconfirm about this deal.First, you sent us the intention of returning of your purchase via e-mail, that is understood you contacted us after you received it.The fact is that we have confirmed of arrival of the product at your resident.Please take a look at the picture attached and the website.We have offered our proposal of refund according to the contract upon your request.After that, we received your mail again telling that you have not received the purchase.It is something wrong that you claims that you didn't receive it after we confirmed the arrival of it at your site.
熊本で大きな地震が発生したので、TVやスマホで報道をチェックしています東京に影響はありません私はSkypeでビデオを有効にしています 私の映像が映っていませんか? かけ直しましょうか?左から2番めのバナーをクリックしてくださいあなたの国でもサービスを展開しているみたいですおそらくそのサービスを日本に対応させたいのでしょう電車で移動中に短い動画をよく見ますビジネスモデルが不明なので聞いてみますぜひ一度試して感想を聞かせてくださいあなたの携帯の通信会社はどこですか?
I am checking news about the big earthquake hit Kumamoto prefecture on TV or internet by smartphone.There's no impact in Tokyo.I am online on Skype video chat. Can't you see me via Skype? May I call you again?Please click the second banner from the left side.It looks they offer services in your country.They probably want to adjust the service in Japan.I often watch a short movie in a train.I will make sure about the business model that is not clear.Please give it a try and tell me your impression.What is the carrier of your mobile phone?