こんにちは。私は日本でグッドイヤーウェルテッド製法のワークブーツを作っています。御社の販売する機械は日本にいる私に販売することは可能でしょうか?また、機械の販売価格と日本までのだいたいの輸送費用を教えて欲しいです。欲しい機械はトーラスターとヒールシートです。
Hello. Our firm, which produces work boots with Goodyear welt construction, intends to purchase your pulling over-lasting machine and heal seat. Are you able to sell the products to Japan? Please quote me the total price and shipping fee. Thank you.
上記スケジュールは、航空会社の都合・天候・災害、現地事情等により予告無く変更になる場合がございます。当日の天候により、欠航する場合もございます。運送機関の欠航・運休により、延泊されたり他の交通機関を利用された費用につきましてはお客様のご負担となります。予めご了承ください。
The schedule above may be changed uninformed due to the flight company, weather, misfortune or the local situation.There might be flight changed or cancelled by weather. The unexpected cost of the transportation due to the cancelled or delayed flight would have to be payed on customers own. We hope you could understand.
日本で唯一、展示会プレゼンテーション動画を制作する会社です。あなたの出展製品のプレゼンテーション(製品説明)を動画として3分にまとめ、セールスプロモーションを行うことを提案します。下記が我々が運営している動画サイトです。各社の製品説明がご覧になれます。このようなビデオを、日本の見込み客に向けてメールで配信します。見込み客とは、名刺交換した来場者、出展者、そしてあなたの顧客リストや、我々が調査する関連のありそうな会社です。
We are the only company who made the playstation video for exhibition in Japan. We suggest that making about 3 minutes of demonstration animation of your playstation product to promote it.The following is our animation website. The product description of each company could be found.We send this kind of videos to the potential customers via e-mail. The potential customers includes attendees which had exchanged business cards, the exhibitors, customers on your customer list, and also the related company which we investigated.
また、上記サイトで製品説明を配信することによって、より多くの潜在顧客の関心を引きつけることができます。実際、我々が撮影した製品のビデオをきっかけに取引が成立した事例もあります。それでは、展示品の動画撮影について、簡単な紹介をさせていただきます。撮影は初日に展示会ブースで行い、その日のうちに編集します。動画の長さは約3分です。撮影した動画に日本語字幕を付けます。パソコンやスマートフォンでも簡単にご覧になれます。迅速で、有効かつ手頃な価格で本サービスをご利用いただけます。
Also, it is possible to get more attention from the potential clients through the promotion approach of the website had been mentioned. Actually, there are successful cases that the products we promoted got opportunities. That is because we could simply introduce the exhibits with the videos. We take the video on the 1st day of the exhibition at the booth, then edit the video at our company. The video length will be about three minutes. We'll add Japanese subtitles to the video. Everyone can easily watch the video not only on the computers but also smart phones. You can use our service quickly and effectively with reasonable price.
我々がこのようなサービスを提供するきっかけは、長期にわたって展示会動画を撮影した経験から、日本に出展する多くの海外企業のブースでは人の流れが少なく、満足できる効果が得られず帰っていく姿を見てきました。非常に残念だと思います。私たちのサービスを利用することによって、日本語で、日本人に向けて情報を提供できます。展示会が終わった後にも日本語の情報として利用できます。他にも、日本人来場者に声をかけるアテンドサービスや通訳サービスおよびインターネットでの宣伝などを用意しています。
The motive makes us offer this kind of service is that through our long term experience of making exhibition videos, we often noticed that the clients of exhibit booth of foreign company is not very much, thus they had to leave with unsatisfying result. We feel really sorry about that.With our service, you can offer the information of your product with Japanese to Japanese clients. It may also becomes the Japanese information after the exhibition.Further more, we are also offering the service of attend service with sound for Japanese attendees, translation service and internet promotion.
ケースの件でご迷惑をおかけし申し訳ございません。問屋の発送ミスのようです。私は間違いなく黒のケースを発注しました。可能であればお客様のお手元のブラウンのケースの写真を1枚でいいので送って頂けないでしょうか?私は問屋にクレームを伝えなぜこのようなミスが起きたのか追及します。ご要望のレフティのSGは本当にレアなギターで正直、見つけるのは難しいです。今、日本のマーケットにあるのは写真のギター1つです。オークションに出されており、もし私が落札できれば$**程であなに販売できます。
I apologize for the aberration. The problem is due to the wholesale store. I am certain that I ordered the black case. May I ask you to send a photo of the brown case you have received? I will send the photo and ask the wholesale store how come this situation had happened.The Lefty SG guitar you are requiring for is really rare and difficult to find. There is a guitar in Japanese market. Once the auction start, I could bid $** for it.
左から順に、箒を持った猫は清潔や精錬(武道にも通じる)、米俵を持った猫は五穀豊穣、鯛を持った猫は大漁や商売繁盛、袋を持った猫は子宝や夫婦和合、小判を持った猫は金運や英知、草鞋を持った猫は健康や長寿、小槌を持った猫は金運だけでなく大いなる発展を意味します。七福は、人生に置ける多彩な幸福への願いが込められた、とにかくおめでたいモチーフです。意味を知って頂いてさらに気に入っていただけると嬉しいです。また、何か気になることがあったらお気軽にメールください。
From left to right is the cat with a broom stick which means neat and refining (it is also can related to martial arts), the cat with a bag of rice means bumper harvest, the cat with a snapper means good catch and prosperous business, the cat with a bag means family harmonies, the cat with money means wisdom and fortune, the cat with sandals means health and longevity, the cat with the gavel means fortune and a great prospect. Seven blessings means the life is full of multiple happiness, that is to say a good willings.It is nice to know that your are interesting with the meanings.If there is anything I can help please let me know.