alder_91 翻訳実績

本人確認未認証
約10年前
スペイン語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
alder_91 英語 → スペイン語 ★★★★☆ 4.0
原文

Our latest trip to Nagasaki Prefecture took us to Shimabara Peninsula, home of Japan’s oldest national park.

With hot spring resorts both in the mountains and by the sea, dolphin watching hot spots, ancient castles, reminders that this was the first area in Japan to welcome foreign tourists, cable cars with volcanic views and Japan’s first golf course adding up to just a selection of the sights on offer, we had to take a trip to find out more—and made sure we left room for more than just a local lunch.

The whole peninsula is part of the Unzen Volcanic Area Geopark, one of five areas in the country to have become part of the United Nations’ World Geopark Network.

翻訳

Nuestro más reciente viaje hacia la Prefectura de Nagasaki nos llevó a la Península de Shimabara, hogar del parque nacional más antiguo.

Con complejos de aguas termales tanto en las montañas como cerca del mar, lugares para observar delfines, antiguos castillos, recordatorios de que ésta fué la primer área en Japón en dar la bienvenida a turistas extranjeros, teleféricos con vistas a volcanes y el primer campo de golf de Japón que suman sólo una selección de lugares de interés en oferta, tuvimos que tomar un viaje para averiguar mas --y nos aseguramos de haber dejado espacio para algo más que solamente un almuerzo local.

La península completa es parte del Geoparque del Área Volcánica de Unzen, una de las cinco areas en el país que ha pasado a formar parte de la Red de Geoparques Mundiales de las Naciones Unidas.