Mark Endo (acdcasic) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/04 10:40:09
|
|
コメント 適切な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/02 15:40:23
|
|
コメント よく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/02 15:39:48
|
|
コメント 自然で上手な英語翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/01 18:05:05
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/01 14:22:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/01 14:02:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/01 01:07:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/01 00:37:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/24 21:54:07
|
|
コメント This will do the job. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/24 21:59:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/24 11:45:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/24 13:09:14
|
|
コメント とてもプロフェッショナルな翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/24 03:15:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/23 13:07:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/23 11:19:43
|
|
コメント 素晴らしいです |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/22 12:33:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/20 13:26:31
|
|
コメント 素晴らしい和訳です。まるでウクレレとギターのカタログを見ているみたいです。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/20 01:01:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/19 04:12:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/18 10:47:40
|
|
コメント よろしくお願いしますをThank you for your cooperation と訳すのはセンスが光りますね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/18 09:21:37
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/17 19:09:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/06/17 12:58:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/17 10:35:45
|
|
コメント こなれていていい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/06/16 21:59:51
|
|
コメント 勉強させていただきました。 |