Prototype your own high-engagement mobile ad with Yieldmo’s new Ad BuilderCreating and getting approval for an engaging mobile ad just got easier. Adtech shop Yieldmo is today releasing its online Ad Builder, which you can try out yourself.The New York City-based company, backed by the likes of Google Ventures and Time Warner Investments, offers a private marketplace for mobile ads. Its network, according to comScore, reaches about 110 million unique users.
Yieldmoの新たなAd Builderを使って、ユーザを強力に惹きつける独自のモバイル広告を試作しようユーザを惹きつけるモバイル広告を作成し承認を得るのが、とうとう容易くなった。AdtechショップYieldmoは、今日、オンラインAd Builderをリリースするが、これは自分で試してみることができる。Google VenturesとTime Warner Investmentのような企業が支援する、このニューヨーク市を拠点とする企業は、モバイル広告用のプライベート市場を提供している。comScoreによれば、そのネットワークの閲覧者数は約1億1000万に達するという。
The new tool, intended for any advertisers and publishers in its ecosystem, allows an ad to be created in minutes — and, potentially, approved within hours — in any of the 16 new formats that Yieldmo has developed in its Ad Format Lab. The user adds assets like graphics or text and simply clicks through choices.The formats are designed to engage mobile users, and go by such names as Hyperscroller, Pull, and Wrapper.
業界のエコシステム内にいる、すべての広告主と発行者を対象とした、この新たなツールを使えば、Yieldmoが自社のAd Format Labで開発した、16の新たなフォーマットのいずれかを使って、数分のうちに広告を作成することができる(将来的には、数時間のうちに承認されるようになるだろう)。ユーザは画像やテキストといった資源を追加したら、クリックして選択するだけでいい。フォーマットは、モバイルユーザを惹きつけるように作られており、Hyperscroller、 Pull、そしてWrapperといった名称で用意されている。
The prototype ad shows how it will appear in the mobile web. Head of design David Goligorsky told me the versions for iOS and Android apps will look essentially the same, although the design may need a bit of tweaking by Yieldmo.Here’s a silent demo of the tool:
試作品の広告を見れば、モバイルウェブ上でどのように表示されるかが分かる。デザインチーフのDavid Goligorsky氏は、デザインはYieldmoによる微調整が必要かもしれないが、iOSおよびAndroidアプリ用バージョンは、基本的には同じように見えるだろうと語った。以下は、無音のツールデモである。
Once completed, the prototyped ad can be shared with approvers via a URL. While the Ad Builder is desktop-based, you can preview the prototyped ad on the target device by opening the emailed link. The ads are also intended for tablets, although the tool only shows a smartphone. When approved, Yieldmo can move the prototype ad as a final ad into its system.
いったん完成させると、URLを介して、この試作広告を承認者で共有することができる。Ad Builderの基本はデスクトップだが、Eメールで送られてきたリンクを開くことで、対象とするデバイス上で試作広告をプレビューすることができる。ツールはスマートフォンしか表示していないが、この広告もまたタブレット向けだ。承認されると、Yieldmoは、この試作広告を最終的な完成広告として、システム内に移動させる。
The self-service Ad Builder, which had been used only within Yieldmo, is part of a project the company is internally calling Artic Falcon. Additional phases of the project will add such features as the ability to specify ad spend and flight dates.
Yieldmo内部でしか使用されていなかった、このセルフサービスのAd Builderは、同社が内部でArtic Falconと呼んでいるプロジェクトの一部だ。同プロジェクトの次の段階は、広告費や広告の投入日を明確にするといった機能を追加することになるだろう。
Product design lead Shawn Sprockett noted that, while there are other Ad Builders, this one is unique for the quality of its ad formats and its ease of use. He pointed out that Google has an ad builder for DoubleClick customers, ad shop Celtra has one that is “more complicated,” and there are basic ones in Facebook, Twitter, and Google’s AdWords.
プロダクトデザインの指導的立場にいるShawn Sprockett氏は、広告ビルダーは他にもあるが、これは広告フォーマットの質と使いやすさから、類を見ない物であると言及した。GoogleにはDoubleClickの顧客用の広告ビルダーがあり、広告ショップのCeltraには「もっと分かりにくい」ものがあり、そしてFacebook、Twitter、そしてGoogleのAdWordsには基本的なものが用意されていると、彼は指摘した。
Today, ecommerce site Bigcommerce launched its semi-automated Product Ads self-service tool for creating social media ads from the product catalogs of retailers on its platform.
今日、eコマースサイトBigcommerceが、同プラットフォーム上で、小売業者のカタログに載っている製品からソーシャルメディア広告を作成できる、独自の半自動のProduct Adsセルフサービスツールをローンチした。
Mark Cuban and Richard Parsons invest in drone computer vision startup PerceptoPercepto, an Israeli startup developing hardware and software that drones can use to handle computer vision processes such as obstacle avoidance, is announcing today that it has raised a $1 million seed round from some impressive early-stage investors.
Marck Cuban氏とRichard Parsons氏が、ドローンコンピュータビジョンのスタートアップ「Percepto」に投資本日、ハードウェアや、障害物回避といったコンピュータービジョンプロセスを操作するためにドローンが使用するソフトウェアを開発しているイスラエルのスタートアップ「Percepto」が、シードラウンドにおいて、一部の初期投資家から100万米ドルの資金提供を受けたことを発表した。
Richard Parsons, the former chief executive of media giant Time Warner, led the funding round. Billionaire Mark Cuban and Chinese angel investor Xu Xiaoping also participated in the round, as did Elevator Fund and Emerge. The new funding comes a few months after Percepto raised more than $100,000 throughan Indiegogo campaign.
巨大メディア企業Time Warnderの最高責任者であったRichard Parsons氏が、この資金調達ラウンドを主導した。Elevator FundおよびEmergeと同様、億万長者のMark Cuban氏と、中国のエンジェル投資家Xu Xiaoping氏もこのラウンドに参加した。この新たな資金が投入されたのは、PerceptoがIndiegogoでのキャンペーンを通じて10万米ドル余りを調達した数か月後のことだった。
At the time, the startup’s message was that any person could attach Percepto’s “little black box” — packing an Nvidia Tegra K1 GPU and a camera — onto a drone and then get the drone to perform cool things thanks to computer vision executed inside the box. Now, though, Percepto is going after commercial uses of its technology.“I now understand that this is, like, the missing piece in the drone puzzle that does not really exist in the commercial space. It only exists in the military space,” Percepto cofounder and chief executive Dor Abuhasira told VentureBeat in an interview.
その時の同スタートアップのメッセージは、誰だってPerceptoの「小さなブラックボックス」(Nvidia Tegra K1 GPUとカメラの組み合わせ)をドローンに装着すれば、ボックス内部で実行されるコンピュータビジョンのおかげで、ドローンに凄いことをさせられるというものだった。だが現在、Perceptoは、その技術の商業利用を目指している。「今理解しているのは、これが商業分野には全く存在しない、なんと言ますか、欠落している部分だということです。存在しているのは、軍事分野においてだけです。」Perceptoの共同設立者で最高責任者のDor Abuhasira氏は、インタビューでVentureBeatに語った。
Of course, some actual drones carry computer vision technology onboard. But Percepto wants to boost the intelligence of the average drone — allowing it to follow and film a car as it moves, or fly ahead of you as you approach it to keep you from walking into it, or do a 360-degree rotation around you as you ride a skateboard in order to capture some especially cool footage.And there are other drone computer vision startups flying around, including Andreessen Horowitz-backed Skydio, which focuses exclusively on software, and Y Combinator-backed Vertical, whose hardware doesn’t come with a camera.
もちろん、実際のドローンの中には、コンピュータービジョン技術を搭載できるものもある。だがPerceptoは、平均的なドローンの知能を向上させたいと考えている。つまり、走行する自動車を追跡して撮影したり、うっかりドローンにぶつからないようにするために、近づいても自分の前を飛行するようにさせたり、とりわけ恰好いい映像を捕えるために、スケートボードに乗っている自分の周りを360度回転させるようにしたいのです。また、他にもAndreessen Horowitzが支援する、ソフトウェアに専念しているSkydioやY Combinatorが支援する、カメラが搭載されていなハードウェアを取り扱うVerticalを始めとするドローンコンピュータービジョンスタートアップが活動している。
But Percepto has a good origin story — Abuhasira and fellow cofounder Raviv Raz realized they should build this sort of technology after they were disappointed by the quality of the drone footage they brought home from a snowboarding trip in Austria. Since then, people have expressed interest in Percepto’s approach and backed the Indiegogo campaign, and Percepto will likely gain appeal among developers when the startup makes its software available for free under an open-source license later this year.
だがPerceptoには、立派な発端となった出来事がある。Abuhasira氏と仲間の共同設立者であるRaviv Raz氏は、オーストリアでのスノーボードの旅から自宅に持ち帰ってきたドローンの映像品質に失望して、自分たちがこの種の技術を作りあげるべきだと自覚したのだ。それ以来、人々はPerceptoの取り組みに関心を示し、あのIndiegogoキャンペーンを支援しているが、今年後半に自社のソフトウェアをオープンソースライセンスで無料で利用できるようにした暁には、Perceptoは、開発者間での訴求力を増すことになるだろう。
“We were very surprised by the big organizations that approached us to use this kind of system,” Abuhasira said. Such companies can inspect the open-source code, build on it, and then perhaps adopt the full package, including the hardware.
「この種のシステムを使うためにアプローチしてきたのが、大手企業だったので、とても驚きました。」とAbuhasira氏は述べた。こういった企業が、オープンソースコードを調べ、それに基づいて構築してから、ことによるとハードウェアを含む、フルパッケージに導入することがある。
Percepto’s existing software development kit (SDK) can already save companies 70 percent of the time it takes to develop a new application that a drone can run, Abuhasira said. And from there, he said, it can “help us become pretty much the standard platform of commercial side of computer vision with commercial drones.” That’s the goal, anyway.Percepto started last year and is based in Tel Aviv, Israel. The startup employs seven people. With the new funding, that number should grow to 12 or more within six months.The startup has more detail on its seed round in a blog post.
Perceptoが所有するソフトウェア開発キット(SDK)は、既にドローンを動かす新たなアプリケーション開発にかかる時間の70%を節約できると、Abuhashira氏は述べた。そして「そういったことから、それが商業ドローンに備わるコンピュータービジョンの商業的側面での、ほぼ標準的なプラットフォームになるのに一役買うかもしれません。」と彼は言った。何はともあれ、それがゴールなのだ。Perceptoの創業は昨年で、イスラエルのテル・アビブを拠点としている。同スタートアップの従業員は、7人だ。新たな資金提供を受け、その数は6か月以内に、12あるいはそれ以上になるはずだ。同スタートアップのシードラウンドに関する詳細については、ブログ記事を参照して欲しい。
Tencent-Baidu-Wanda Unveil E-commerce Site Ffan To Compete With AlibabaOne year after its establishment, Tencent-Baidu-Wanda’s e-commerce joint venture has finally rolled out e-commerce service Ffan to tap into China’s O2O e-commerce industry.
Tencent、Baidu、WandaがSite Ffanを発表し、Alibabaと競合することに設立から1年経過し、Tencent、Baidu、そしてWandaのeコマースジョイントベンチャーが、ついにeコマースサービスFfanを公開し、中国のO2Oeコマース業界に進出した。
It is obvious that Ffan is targeting at both B2B and B2C models. Through cooperation with business partners, the platform can better connect all member customers for effective promotion programs, unified rewards and payment systems. On the other hand, it will help Wanda increase user stickiness by converting one-time customer to more loyal customers, or membership.
FfanはB2BとB2Cモデルの両方をターゲットにしているのは明らかだ。同プラットフォームは、ビジネスパートナーとの連携を通じて、効果的な促進プログラム、統合された利益および支払システムのために、すべての会員顧客を、より密接に結び付けることができる。他方では、Wandaが、1回限りの顧客を、もっと忠実な顧客、つまり会員に変えることによって、ユーザを捕えて離さなくするのに役立つだろう。
As online shopping has surged, both of these models are of increasingly important for traditional retailers like Wanda, which has been squeezed in sales by “showrooming, ” a phenomonen where shoppers browse products in stores that then buy from e-commerce sites.
オンラインショッピングが急増するにつれ、これら両モデルとも、Wandaのような従来の小売業者にとってますます重要であるが、同社は「ショールーミング」という買い物客が店内で製品を見て回ってから、eコマースサイトで購入するという現象によって、売り上げが落ち込んでいる。
Alibaba has also taken on the O2O challenge, investing $692 million USD in Intime Retail, one of China’s leading department store operators to develop O2O business. Moreover, the company has launched Miaojie, a service similar to Ffan which helps all physical department stores to tap O2O markets. According to the company, Miaojie is expected to cover 1000 stores across 15 Chinese cities by the end of 2015.
AlibabaもまたO2Oに挑戦しており、O2Oビジネスを成長させるために、中国の主要な百貨店オペレーターの1つであるIntime Retailに6億9200万米ドルを投資した。さらに同社は、実際に存在するすべての百貨店舗がO2O市場に参入するのを手助けする、Ffanに似たサービス「Miaojie」をローンチした。同社によれば、Miaojieは、2015年末までに、中国15都市に渡る1000店舗をカバーすることが期待されているという。
Didi-Kuaidi Rolls Out App-Enabled Bus Service In Beijing And ShenzhenAfter receiving a massive $2 billion USD funding last week, China’s largest taxi-hailing app Didi-Kuaidi is adding a new alternative to its transportation platform: Didi Bus, a shuttle bus service for commuters. It comes at a time when similar services are being stamped out by wary authorities.The service will start with 33 routes in Beijing and 10 routes in Shenzhen and will cover several hundreds journeys in the two cities by end of July, according to the company.
Did-Kuaidiがアプリで利用できるバスサービスを北京および深圳にて展開先週20億米ドルという大規模な資金を調達した、中国最大のタクシー配車アプリDidi-Kuaidiが、その輸送プラットフォームに新たな選択肢を追加する。通勤者向けシャトルバスサービス「Didi Bus」だ。このサービスは、同様のサービスが慎重な当局によって排除されている、まさにその時に登場した。同社によれば、同サービスは北京で33ルート、そして深圳での10ルートでスタートする予定で、7月末までに両都市において数百本の運行を予定している。
Didi Bus will initially be operated through WeChat, a popular IM tool developed by Didi Kuaidi’s investor Tencent. After following the official account of ‘Didi Bus’ on WeChat, users can register with their phone number and choose their commuting routes and time. Riders will receive an e-ticket which is charged on a pay-as-you go basis at a price of around 7-13 RMB ($1.12 to $2.09 USD) per ride, which is 3-5 times the price of public buses. The company has said it will will provide a freebie price of 0.01 RMB per ride for the first week of operation however.
Didi Busは、最初のうちはDidi Kuaidiに投資しているTencentが開発した人気の高いIMツール「WeChat」を介して運営される予定だ。WeChat上の「Didi Bus」公式アカウントをフォローすると、ユーザは自分の電話番号で登録し、通勤ルートと時間を選択することができる。運転手は、1回の乗車につき約7~13人民元(1.12~2.09米ドル)を都度払いで差し引くeチケットを受け取るが、これは公共バスの3~5倍の金額だ。だが運行最初の週では、1階の乗車につき0.01人民元の割引を行う予定だと、同社は述べた。