お客様へ高額な関税を請求されたということで、不快な思いをさせてしまい申し訳ありません。関税についてはフランスの税関が決めることでありこちらではどうすることもできません。同じ商品でも関税がかかるときとかからないときがあるようです。特にヨーロッパでは通常の関税の他にVATが加わり、非常に複雑で高額です。今回請求された関税64ユーロについては私たちが代わりに負担させていただきます。返金処理をさせていただきますのでしばらくお待ちください。ご迷惑をおかけしまして申し訳ありませんでした。
Cher client Cère cliente Nous somme désolés pour le désagrément qu'on vous a réclamé une haute taxe douanière.Nous n'avons plus de solution quisque cela est de domaine de la douane.Il semble qu'il y aurait deux cas, soit on demande une taxe ou rien sur même article.Surtout en Europe, il y va avoir non seulement de la taxe mais aussi un supplément de VTA. En ce qui nous concerne, cela serait compliqué et aussi grosse somme.À propos de cet réclamation que vous avez reçu, nous pouvons la prendre à nos propres frais à votre place.Veuillez pationtez s'il vous plaît en attendant de la traitement de remboursement.Nous nous excusons de vous avoir causé.Cordialement.