Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/25 13:22:53
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/25 13:21:43
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/04/15 06:59:18
コメント
Good!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/04/15 06:59:04
コメント
Good!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2018/05/18 11:38:30
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2018/05/18 11:38:16
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/19 09:17:03
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/19 09:13:29
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/03/13 12:35:09
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/03/13 12:34:57
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:20:04
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:19:50
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:24:49
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:24:29
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:24:14
コメント
Good.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:20:32
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/02/13 07:30:19
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/02/13 07:29:58
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/13 07:30:56
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2018/05/25 08:49:43
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/12/14 02:38:27
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/01/24 00:16:35
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/01/24 00:15:29
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/24 00:18:48
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました スペイン語 → 日本語
2017/12/14 22:59:56
コメント
Great!