翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/01/22 21:53:00

cerise
cerise 59 フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。 日本(東京)とフラ...
スペイン語

no pasa nada muy antentos la verdad no me importaria que volvieran a enviar el producto a ser posible porfavor enviar otra vez el producto gracias

日本語

それほど気にしなくても結構です、可能なら再送してもらっても問題ありませんので品物をもう一度送っていただけますか、感謝します、よろしく。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/24 00:15:29

Great!

cerise cerise 2017/01/24 00:41:36

ありがとうございます。タスクのお仕事でもご迷惑おかけしていますがよろしくお願いいたします。

3_yumie7 3_yumie7 2017/01/24 00:42:26

迷惑だなんてとんでもありません。すばらしい翻訳でいつも参考にさせて頂いています。こちらこそよろしくお願いいたします。

コメントを追加