Conyacサービス終了のお知らせ

27murielletouss 付けたレビュー

本人確認済み
9年弱前
フランス
フランス語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
27murielletouss この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 20:23:02
27murielletouss この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 20:38:28
27murielletouss この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2016/02/26 20:48:12
コメント
Excellente traduction - peut être peut-on garder le mot "cadre", plus technique et spécifique au vélo, sur la fin du texte...mais sinon t...