Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/02/24 11:49:40

benko
benko 50 こんにちわ、ニュージーランド在住8年目で現地会社で働いています。 母国語...
日本語

私達はあなたの製品をKickstarterで見つけました。KVICKITは素晴らしいアイデアで実用的な商品だと思います。私達はまずサンプルとして「KVICKIT Duo Pack 色は黒と青」を購入したいです。製品を確かめてみて、良かったら複数個購入して日本で販売したいです。質問があります。KVICKITは貼り替え可能でしょうか?もし、貼り替えるとすると、ノートPCに接着剤の痕が残りますか?その辺を教えて下さい。また、決済方法を含めた購入方法も教えて下さい。

英語

We found your product from Kickstater. we think that KVICKIT is such a great idea and a practical product.
We would like to purchase KVICKIT duo pack colour black and blue as a sample for now then if we like them we would purchase more items for selling in Japan. we have some questions. is it possible for KVICKIT to replace ? if it can, will it leave marks of adhesive on a laptop? also, could you please advice us the payment method and the order process.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ノートPCはノートパソコンのことです。「KVICKIT」は製品名です。