翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/02/16 23:08:50
こんにちは!
アンビエンテではありがとうございました。
改めてhamamaniac誕生のストーリーと、あなた方の努力を知って、わたしは感動しました。
日本でもこのストールの魅力を広めていくため、わたしも頑張ります!
今後ともよろしくお願いします。
さて、ずっと待っていただいていたDHLのアカウントなのですが、先方よりまだ連絡がもらえていない状況です。
カスタマーへの発送期限が迫ってきているので、もう輸送をお願いできますか?
輸送方法はお任せしますが、なるべく送料の安い方法がよいです。
Hello!
Thank you at Ambiente.
I was moved by the story of the birth of hamamaniac and all your efforts.
I will do my best to spread the appeal of this stall in Japan!
I will look forward to working with you.
By the way, I have been waiting for the DHL account for a long time.
The shipping deadline for customers is imminent, can you please transport them to me?
I will leave the transportation method, but the method with the lowest shipping cost is better.