翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/02/16 23:11:05
こんにちは!
アンビエンテではありがとうございました。
改めてhamamaniac誕生のストーリーと、あなた方の努力を知って、わたしは感動しました。
日本でもこのストールの魅力を広めていくため、わたしも頑張ります!
今後ともよろしくお願いします。
さて、ずっと待っていただいていたDHLのアカウントなのですが、先方よりまだ連絡がもらえていない状況です。
カスタマーへの発送期限が迫ってきているので、もう輸送をお願いできますか?
輸送方法はお任せしますが、なるべく送料の安い方法がよいです。
Good day!
Thank you at Ambiente.
I am moved once again by knowing the story of the birth of hamamaniac and your efforts.
Even in Japan, the attractions of this store is spreading so I am doing my best too!
Hoping for your kind regard from hereon.
By the way, about the DHL account that you have been waiting for so long, I still haven't received any communication from the other party.
I am trying to meet the shipping deadline to customers so can I ask you to ship already?
I leave the shipping method to you but it would be good to have a cheap shipping method as much as possible.