Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/02/13 05:01:26

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

現在開発中の商品Mに関して、添付のパッケージイメージの破線部に記載するリーガルノートのボリュームを知りたいのですが、記載必要内容に関して教えていただけませんでしょうか?
現在、商品のパッケージのデザインのレイアウトの修正を進めており、この商品に関してどのような注意事項をフロントパネルに記載する必要がありどのくらいの文章が実際に入るか知ることで、より現実的にデザインの調整が可能になります。お忙しい中申し訳ありませんんが、本日の貴方の就業時間中にお送りいただけると大変助かります。

英語

Regarding the product M which is under development at the moment, would you please let us know the legal volume limit for inclusion on the package image (presently wavy lined)?
We are in the process of designing the package layout for this product. It would be useful for us to know the area available for description on the front panel. I am sorry to ask you while you are busy but it would be greatly appreciated if you could send this information by the end of your working time today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品開発に関する海外支社への質問事項です。