Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2020/02/04 15:15:45

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
日本語

先日の会社訪問の際は大変お世話になりありがとうございました。
社長様も奥様もとても元気そうで安心致しました。
無事に帰国しまして、昨日から出社しています。
訪問の際に社長様が進めておられた商品をサンプルとして注文致します。
パッケージ商品の注文ですが、日本で人気が出るようであれば、材料等も本格的に取扱いしたいと考えています。発送の際は箱がつぶれないように、箱は折り畳んで入れて下さい。色々とお手数お掛け致しますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。皆様にも宜しくお伝え下さい。

韓国語

지난 번 회사를 방문했을 때 큰 신세를 졌습니다. 감사합니다.
사장님과 사모님도 매우 건강해 보이셔서 안심이 되었습니다.
무사히 귀국하여 어제부터 출근했습니다.
방문당시 사장님께서 추천해 주신 상품을 샘플로 주문했습니다.
패키지 상품 주문이지만, 일본에서 인기가 있으면 교재 등도
본격적으로 취급하고 싶다고 생각하고 있습니다.
배송시 상자가 파손되지 않도록 상자는 접어서 넣어 주십시오.
여러 가지로 번거로우시겠지만 앞으로도 잘 부탁 드립니다.
다른 분들께도 안부 전해 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 年配の社長へのお礼のメールです。丁寧な表現で御願い致します。