Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/31 13:21:59

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

元気ですよ~…と言いたい所ですが、私はまだ病院のベッドの上です。早く退院したいですが、まだ当分入院していなくてはならないようです。
毎日リハビリが2時間半程あるんですが、嫌で仕方ありません。心臓の負担を減らすため、飲水制限があるのですが、なかなか守るのが厳しいです。

コンテスト入賞おめでとう!
凄いですね。素晴らしいじゃないですか!!
流石です。この調子で大前進していって下さい。
心より応援します。

英語

I am fine... I would like to say though, I am still ill in bed. I would like to leave the hospital, but I should stay here for much longer.
Although I have to rehabilitation for 2 and half hours, I hate it. In order to lower burden to my heart, I have to drink water limitedly, but I cannot keep the amount.

Congratulations on you reward in the contest!
You are superb. It is really wonderful!!
It is good. Please go on this.
I cheer you from my bottom of heart.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません