翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/30 09:04:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

感染が広がっているコロナウィルスが貴方やご家族の生活に影響していない事をいのります。
さて、先日発注した件ですが出荷や生産に対してコロナウイルスの影響が出ているでしょうか?
可能な範囲で現在の状況と出荷スケジュールを教えて頂けると助かります。
また、新規の注文書も添付します。合わせてご確認をお願いします。

英語

I keep my fingers crossed that you and your family are not affected by the Corona virus that has been spreading. As for the order made a few days ago, have shipment and production been affected by this virus?
Would you let me know the current situation and shipment schedule as much as you can?
I attached the new order form. Would you check it together?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません