Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/28 18:29:02

日本語


私のMakuakeキャンペーンの順番がなかな回って来ないので、なぜそんなに遅いのかMakuakeの担当者に聞いた。

私は別のプロジェクトを先に申請しており、そのキャンペーンが完了しなければ順番は来ないことが判明した。

そこで、私とは別の名義で申請し、早くAのMakuakeキャンペーンを始めたいと思う。

このことを実現するために、私のビジネスパートナーがサインした書類にもう一度サインしてほしい。内容は日付が変わっただけで、中身は同じです。


もしよければ、サインして返信してください。

英語

Due to taking time to come to my campaign turn at Makuake, I asked person in charge of Makuake why it takes so long time.
I applied for other project earlier, and I found that my turn won't come until the campaign of other project will be completed.
So, I would like to apply under the other name besides me, and start campaign of A at Makuake soon.
In order to achieve it, I would like to ask you to sign again on the documents which my business partner singed already. The contents are all the same, except the written date was changed.

If you don't have any problem, please sign back for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません