翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/28 11:56:52

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

会議の時間を30分開始時間を遅らせることが難しい場合、今設定している12時開始で問題ありません。私たちの都合で無理なお願いをしてしまい申し訳ございません。あなたのご都合お聞かせいただけると幸いです。

英語

When it is difficult to delay 30 minutes for the meeting, there is no problem of the current 12:00 to start. We are sorry for asking a difficult thing on our convenience. We are happy to know your convenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません