Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/01/28 11:56:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

会議の時間を30分開始時間を遅らせることが難しい場合、今設定している12時開始で問題ありません。私たちの都合で無理なお願いをしてしまい申し訳ございません。あなたのご都合お聞かせいただけると幸いです。

英語

When making the start time of meeting 30 min late wouldn't be easier, it would no worries to make it at 12 o'clock on schedule.
We are so sorry to put you any trouble on our reason at this time.
Could I let me know your convenient timing, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません