翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/25 15:41:37

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

「STRIKE PLATFORMS」については、あなたはBlackHawkから2,3週間前に発送連絡を貰って、まだ私の住所に届かないのはおかしいです。あなたはBlackHawkの注文番号を持っているのだから、BlackHawkに電話連絡して、商品がどこにあるか訊いて下さい。又、配送業者と追跡番号も訊いて下さい。そしてその結果を私に知らせて下さい。
膝パッドは黒を先に20個送って下さい。foliage greenの膝パッドについては入荷するのを待ちます。

英語

It seems strange about "STRIKE PLATFORMS" because it has not been delivered yet for my address
after you received shipment information from BlackHawk a few weeks ago.
Please contact BlackHawk by telephone and ask where is product now.
And please also ask delivery company and tracking number and notify me about that result.

Please send me 20pcs of knee pad with black color in advance,
I will wait for arrival of foliage green knee pad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: BlackHawkはメーカーを指し、「STRIKE PLATFORMS」は商品名です。foliage greenは商品の色です。