Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/01/23 11:15:04

horacio_2012
horacio_2012 50 初めまして、 高橋と申します、ブラジル生まれ育ちの二系三世です。 日本...
ポルトガル語 (ブラジル)

Boa tarde, tudo bem, deve esta havendo alguma divergência de informações, pois consta no rastreamento que objeto não encontrado. Segue em anexo a tela atualizada do rastreamento. Peço tbm que seja estipulado um prazo, por favor. Aguardando posição.

日本語

こんにちは、お元気ですか。情報に何かの間違いがあるため、追跡中の商品が見つからない。添付ファイルに更新した追跡シートを送ります。すみませんですが、納期を決めって下さい。返答待っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません